What keeps us from anything but a secret appreciation of literary works,
a feigned indifference, perhaps even a public disavowal of them? Are we
uneasy about getting lost in the complexity of a masterpiece? Do we want
avoid sailing into uncharted waters? A fix for our anxieties may lie in
the seemingly old fashion execution of a reasoned literary explication.
French "explication de texte" is an organized analytical description
of a literary work as a text, that is a fixed document. It is generally
composed of a series of related observations. These may concern the descriptive,
narrational, episodic, contextual, prosodic, historical, lexical, semantic,
phonetic, structural, stylistic, tonal, rhythmical, or other aspects of
the text. They may focus on literary genre, kind of literary or rhetorical
image, frequency of structure or word, the delineation between form and
content, the identification of narrators, anticipated or embedded readers,
what is implicit in an utterance. To a certain extent, by recording these
observations, an explicator allows the work to speak for itself.
Assembling even some of the most obvious of these, is a excellent start
at having something to say about a literary text. It permits us a statement
about what we do observe and it reveals specific categories where we have
not yet made observations. At this point "explication de texte" can take
on the limited role of a reader's guide, prompting us to look for more
of the mechanics and strategies which give the text its presence, and inform
us of "how it means". The goal of a mature explication should then be a
methodical reading of a literary work, allowing the the text to speak through
its many aspects, revealing not just a seamless performed work, but working
parts, which can in turn become tools for some hypotheses about the very
act of its creation or a platform from which to investigate significant
paratextual features.
At what point can we really benefit from such a method of literary analysis?
Clearly a look at the reading guidelines of the American Council on the
Teaching of Foreign Languages or the federal government's Interagency Language
Roundtable scale reveals that the "Advanced" or "3" level is the best place
developmentally to start a holistic approach, though some students may
be ready at the upper end of "Intermediate High" or "2+" level. This being
said, there are a number of points in the learning continuum where we are
capable of observing single characteristics in a literary work. Making
these observations, as the opportunity presents itself, should be a part
of our reading agenda, both in prereading and post reading activities,
from the point where we begin to address whole texts. In this way, explication
de texte will seem more like a synthesis and less like a mystery to those
who will try them out holistically in literature classes.
In this site I point learners and practitioners to a virtual library
of over 100 resources which should considerably inform or enhance their
efforts in textual analysis. I have included a limited number which are
oriented towards English-language texts, because they contain valuable
insights, a concise list of strategies, or practical style sheets. Included
also are rhetorical figure vocabularies and resources for making sense
of allusions to mythological figures or Biblical characters. There are
also resources which inventory major theoretical approaches, one which
brings to light the analytical and critical possibilities afforded by our
information age. Finally, in order to make this the most complete resource
of its kind anywhere, I have included a print bibliography.
Robert D. Peckham, PhD
Director, The Globe-Gate Intercultural Web Project
University of Tennessee at Martin