|
Comments
Another
of the self-pitying laments in Set III, this runic text seems
a relatively harder nut to crack than some others. The pun amisse
(7) and the apparent non sequiturs in 13-14—where a woman
and she seem to crop up out of the blue—suggest a cherchez
la femme approach while raising all the larger issues traditionally
tied to the Dark Lady of the Sonnets. I propose that Wills abusive
ms. is, at least on one level, the Q writing project itself.
Atypically,
Ive settled here on an edited version that reads Qs
forms (in 14) as namepuns on two real women in Wills life. Scholarly
precedent exists for reading Qs And as a pun on Anne (see,
e.g., editor Stephen Booths note on Sonnet 145.13); none that I
know of exists for finding Sue in Qs So, but
until now readers have not known that Q is a punning tour de force. The
tenuous logic of my ending is associational: The notion that
a woman woes when she sees her son deceived or abused (see
13) suggests a contrary situation in which two female family members are
the poets own abusers (in 14). Other students of the text will find
other solutions to this set of playful conundrums.
As usual Wills
pungame includes local variants of find the antecedent, shift
the number, and shift the mode of address. Vague pronouns
include them (4) and their (9). Key thematic puns
are well (6), salve / salving (6-7) and amisse
/ a miss / a ms. (7). Salve (as ointment) is a latinate
pun on well that suggests Will, inkwell, the pudendum,
and salvo. Qs form salue also allows eyepuns
on valve / fallow / value / false / fail / sail. By 1666 Miss—a
clipped form of mistress—meant a woman of easy virtue.
The pun man well (6), suggesting an orifice, picks up the
initial masculine emphasis—this mans
that mans
(1)—in the context of plays on the f-word (in Qs form of such,
always a bawdy eyepun) and wit about peaking and lubrication.
The
wo-man that is implied by a miss equates
with woe (2, 13)—a routine pun in 1609 thats not
dead yet in 2003—and with abuse (13-14). The woman well
implied here may also be a dumb female scribbler (see 10).
Further, loves sole effect (8) may joke about
a misfired ejaculation toward the feet. Opening the poem is the linepun
Desiring thy semens ardent height, my Annes scope...
(1).
Entitled
in (9) may point to the marriage of Wills titled patron Southampton,
Henry Wriothesley—to Elizabeth Vernon, thereafter Countess of Southampton—in
1598. Whos so dumb that cannot Write-to-thee?”
(10) jokes, I think, about the spelling of Wriothesley, with
the phrase that-by-this separation (11) hinting that one might
sound out the syllables. The seaman joke (in 1) mightve
caught the eye of Southy, who had a naval background.
Dr.
John Hall, Wills son-in-law and Susannas (Sues)
husband, wouldve enjoyed the wit about salving. Salving
thymus [OED 1693, from mod. L and Gr] (7) is an insistent joke with
bawdy implications in the linepun Missile see, corrupt inch salving
thymus [a gland in the throat]. (Homoeroticism in the Sonnets is
an old topic.) As the conceit goes, it may be that Will corrupts
himself not just by writing bad verse but also by loving the male muse
(7), hiding his identity, and salving his flaws. In doing
so, he invites the wrath of the other woman (13-14), whose
claims are entitled in as the result of loves
sole effect (8-9).
Tangential
clerical puns include cope (1), sins canceled,
celled woe (2), a sinner, rest of the dead
(3), worlds vice aged (5), Salve
(6, 7), my cell see (7), Witch, altar,
lose soul, souls sect (8), rite taught
he (10), eye Magi you, image eye you, and
eye m Jew (11). What womans son? suggests
Christ, another abused figure who liked to say for my sake
(see 13-14). What woman [i]s son? and What womans
fon [i.e., silly]? (13) are both rhetorical questions,
with joking answers, None and All.
Economic
legalese (which Will uses routinely in Q) includes Canceled,
interest, reserve, value, effect,
and entitled.
Sample Puns
1)
Desire inched high, my end’s (Anne’s) certain death—8,
my end’s (Anne’s) scope; seaman; semen; Simeon
1-2)
Simon certain did eye Timon’s scope and, dewy, piss
2)
A frieze, (Raise) Heloise long since canceled; Eye fair fellows, long
of inches; we piss ruffles long; Undo a pisser if itch low is; see, Anne,
Celled Woe; dewy pee I freeze; ankle; uncle; weep as racial office, “long
sins” canceled woe
3)
A center of tossed, heady adieus in “O” appear; Ascend rest
of the dead; witch in “O” appear; ape-ear
4) Reserved
hymn formula; Our ferret (...varied) hymns, our mellow knot, afford (assert...)
higher rhyme; Monsieur My Love
4-5) Harry
amends “roam,” the furlough new; Rome; my low knot fartier,
wry, mean (m’ end, m’ Anne)
5) End
of Rome, the forlorn world’s Vice, aged; End, fair homme,
this earl o’er, new earl dies, why? f--ked foreign omen; lore new;
new whore, Lady Savage, eyed
6) Fore
know man-well, O, f--k; a salve see, Anne’s peak (pique); see Anne
speak; Will; of F--k-Ass Hall you see enough (a knave); “I’s”
ornamental “O” f--k, I see Lucan’s pique (icy Lucan,
speak)
6-7) a
fey Luke eye, nice pee came
7) Ms.-elf;
a miss; My cell (Missal, Missile) see, corrupt inch, salving thymus [gland
1693, from Gr.]; salving, thymo- [comb. form, antiseptic powder,
from Gr.] I see
8) Witch,
though jet [black], altaring; altar knot loves; low is “sole,”
ass-sect; low vessel’s f--ked; wassail; laugh-sect
9) I
knighted lady knight; Anne, titled in th’ air, [de]parts; do [musical];
Doc runed fit; Entitled (End idled), John, th’ heir, part ass, Doc
[cf. “Spread your cheeks, Dr. Hall”]; parts sad o’ Crow
Nate F. eyed; zero
9-10)
In tittle-din, th’ err-parts darker win Ed. fit of errors
10) Sorrows;
Furrows so dumb t’ Hat., see Anne-knot right toothy; foe-rows fought
you, homme; bed Hat., see Anne “O”
11-12) by
this ass-operation, I’m a Jew butt, yet be belamed; Taught by this
separation, image I view, Beauty, babe lame, deaf
12) if thou
this cell sad see, eye you Shakespeare [st] 12-13 See dick Eve,
aft, undoing; fit and dewy, Nehemiah new “O” sought, woman’s
“sun”
13) Anne;
Undone; Anne-twin; W. Hen., a woman; eyed womb, Anne’s son; Hat.-woman’s
sunny; womance [a tongue-tied form]; ...Anne [= w = IN]Hat-woe,
my Anne, is fon [i.e., silly]
14) Anne forms
ache, event’s odd; oath’s heap you see, me; sod o’ this
(hee!) above me; End 4…even [a numbers pun]; Anne deforms ague (a
cue); Anne forms, yes, a queue, and…does…abuse me; Anne, Dis-whore,
m’ f--king foe, doth she abuse me; aye in desire, ms.-ache [cf.
“mistake”], even so does Phoebus may [v.]; whore may say cue
(seek you); fetid, heavy ape you see
Acrostic Wit
The
downward acrostic codeline—DAARA FM WIFT BAA—
suggests such decodings as these: Dare [Dear,] affirm [that] wifed
be I aye, Derive my wife-to-be, Dear,
a femme, wife-to-be, eye aye, “Dairy femme
[i.e., Dairymaid] whiffed ‘baa!’,” “Dairy (Diary,
Dear eye, Dear ‘I’) of m’ Wife-to-be I eye,” “Day
arrive, m’ wife t’ bay (…my whiffed ‘8’
[B=8] I eye,” “Dear ass, my wife-to-be,” “Day
eye, raft, my wife t’ bay,” “Dear half muffed [the mute
runes], bay,” “Dear half muffed be,” “Derive m’
wife-to-be,” “Tariff mew…,” and “Dear half-hymn,
W.-Ovid (whiffed) be I aye.”
The
upward (reverse) codeline—A ABT F IW M FARAAD—suggests
forms of butt and fume, capped by an insistently
germane Saxonism. Readings include, e.g., “Aye a butt, few m’
fart,” “Eye a bit of eye (‘I’), Wm.-forehead,”
Eye a bit of you, homme: forehead, “A bitty
femme forehead,”“Abbot, fume of Herod (…view m’
fart; …m’ effort),” “Eye a bit of you, muff horrid
(arid),” “Abbot, fie! Whim of art,” “Eye Abbot
fume afar, 1 A.D.”
With F = S,
alternative readings include “De arras mews Tubby,” “Abbot
femme’s (Swami’s?) aired (heard),” “I
a butt-fume sorry add,” “Eye Abbot fume fart,” “Eye
a bit of ‘I’—William’s hard (…horrid; …a
reed; …aright; …our 8),” and “Abbot swims hard.”
A
practiced player finds the acrostic code readily triggering foreign
terms. (Will overtly interpolates French speech in Henry V, 5.2,
with delightful results.) Here the codestring FIWM obviously suggests
femme.
|