|
Comments
In
a set of laments, Set III, this last rune in that group seems
upbeat, with Will in control.
The riddlic
dramatic situation in Rune 42 seems to involve the poet, his beautiful
but vaguely spiteful auditor (unidentified, as usual), and
several offstage characters: worldly kings (1, 4), Mistress Flattery (14,
cf. 10), and Christ (5, cf. 4, 11). The earthly and heavenly kings are
exemplary, while Sweet Flattery (I propose) stands for the poets
perverse, unreliable verses—a variant Dark Mistress, a ms.
(or miss) who, as intermediary, controls the fates of both
Will and his friend. As we are still finding out, She is a creature who
is not what She seems.
One
paradox is that the listening friend is also all kings
(3). Another is that Wills state, as the setting of
the drama, is the realm he controls and is thus also his ms.,
the Q cycle itself. Though OED does not confirm the idea, state
in Q often suggests stage of a ms. In other respects Wills
diction shows a concern with the domain of writing: e.g.,
read, style (4), stained (5), good
report (8), praise (10, 11), and flattery
(14). Re-stored (2) suggests refiled, stashed
away, as the Runes are.
With some
two dozen th sounds, the rune mimics a sycophants flattery
by seeming to lisp. A tongue-in-cheek tone questions everything stated.
Though acting in a kingly way on behalf of a miscreant (6-8), as Christ
did at the Crucifixion, Wills own role-playing seems smug and self-serving.
He is ironically servile, conditionally offering Flattery to the friend
and including, I suggest, a consciously marred line (5) as a mea culpa
gesture toward Heavens Sun. (Medieval artists sometimes
marred their works on purpose to show that only God creates perfection.)
The mea
culpa line (5) has an abbreviation of when that
gives the line two readings: We heavens Sun stained
and when heavens sun staineth. The first one
works here, the latter, in the context of Sonnet 33—a Christ
number. (Editor Stephen Booths line note to 33.14 says that
the suggestion of heavens son
floods [Sonnet
33] with vague and unharnessed suggestions of the incarnation and crucifixion.)
Puns in 10-11
link Wills three children—and even the wife and bitty
granddaughter, Elizabeth, born in 1608—in a vague, ambiguous apostrophe:
The pain be mine [m Annie], but thine, S. Hall, be
the praise [...Betty appears], / By praising Ham, heir, Judith
hence remain [...our man] (10-11). Here pain, French for bread,
may joke about Annes corpulence: This wife I halve thin, ten
times happy, may the pain be mine (9-10).
The
four mes terminating odd-numbered lines (see
also Rune 41) may pun on May, the month, while showing all of me
(3).
Subtextual
wit may also be about (and aimed at) Tommy Thorpe, Wills
known printing agent, the T.T. of Qs title page. (See
Acrostic Wit, below.) Puns here hint that Thorpe was a fair-complexioned,
red-headed Swede with eight tots. (Insistent wit
about T.T. as Swede recurs in Q.) Lines 9-11 allow the pun,
Thos.s wife I often tend, Tommys happy mate helping
be my nib [i.e., pen, secretary]. You, T.T., hencell be the press,
by pressing hymn here.... This very full pun suggests an actual
situation, with Thorpe and his wife befriending Will and helping
him complete the Q project. The line This wife I have [i.e., If
I had this wife...], then ten times happy me (9) may refer
to the Thorpes and their (eight?) children. Another pun here might fit
Thorpe, the Swede, and/or to Elizabeth I: Th Heiress
[Hairess, ...ears], for th hair style ill, red, high, suffers [...suffer
his] losing soft hue.. (4-5). A further pun about T. T. may lie
in 6-7: O, me, a lilty ed. [editor] is To. Th. at sweaty
sewage sour.... The invitation to enter our itching drain
foamy (6) resonates with players pulled into Qs sinkhole.
Though
Qs puns are rampant, overlaid, slippery, and to some degree
self-generating, they accumulate provocatively. Since Will is the Genius
Punster, I regard him a more likely source for most of them than myself.
Wills
disparagement of his own wife here is typical: e.g., M
Annies thick odor poured this way, sh*tting ten times (8-9)
and The pain be mAnne, but thine, S. Hall, be the praise
(10). Many puns in Q show Anne as fat; some here suggest that Susanna
Shakespeare Hall was, by contrast, a thin muse whom Will wanted
to impress: e.g., Thin, bitty beauty, being S. Hall, see tomes
[i.e., the Q cycles] witty flattery. Then [Thin,] she loves but
me alone [...meal one] (13-14). Playful jibes aimed at son-in-law
John Hall include the pun Hall owes arrears to hoard and defers
end, aye in debt, Hall.... (2-3).
Sample Puns
1)
ms. state [printing], mis-state; That, then, is corn; I ask “O”-rune
to change; touch Anne-[end-]gem; Isaac, horn to change; muff tight with
thick inches; corny token gem; “yesterday” witty kin guess
2)
Aye, law officer, arrest whore; Awl-love (low) is a rare store,
dense our rosy end; All love is sorriest turd; furrow
2-3)
O’er Dan, Dis our rows ending
3)
Anne thou see, Hall, the eyes have tallied all (Hall, awl) of me; they
all love me
3-4)
Anne did household tackle, hasty lady, aye loathsome t’ Harry S.
4)
Harry suffered hairy ass till ill, red his ass; Th’ ear’s
for th’ heir; style ill read; hairstyle, ill, red [alluding to Elizabeth
I?]; Tee! Harry S. fart hears (father, fodder, farter is); earthier style
ill, errata’s forest low; slough
4-5)
high is forest, low, sun
5)
Sons; earl; whirl; May; whey; tainted; Q stainteh (reversed)
heating, I ate ass
5-7
Hugh-John [en]’s (hewn) fon fit Indian did Harry
itch, and Darien is home (and Darien’s homme, a lilted
ass, taught Hat. ass-wit)
6)
Anne, th’ ear, itch, Anne ran [drained] foam; Hall ill,
dead is
6-7)
Anne drains homme-awl—ill, dead, stout
7)
sweet (sweat), the sewage is hourly our O-piss (opus), fair homme ; robs
= Europa’s
7-8)
Taut (Twat) Hat.—sweat-heavy witch, sour liar—abyss
forms; our opus is Rome’s Theban gem
8)
Ass thou be in—gemmy, nay, [a] mine; As thou be in Gemini,
mine is thy good report
8-9)
m’ Annie’s thick odor poured this way 9 eye you Eden
10 times
9-10)
I miss a payment, help Annie be mini-beauty, an evil Bede help her ass;
eye haughty hint in Tommy’s happy maid 10)
pain bread (F., cf. “loaves” [14, etc.]);
The Pain be m’ Annie; The pee, Annie, be mine, but thin; beauty
high nigh, S. Hall be; Betty praise (prays)
10-11) This
wife I halve thin, ten times happy me
11) by
praising hemorrhoid o’ th’ hen, seer m’ Annie; Piper
eye, I sing hymn here; peer; answer m’ Annie
11-12) By
praising him, Harry, W. H., “O” [the rune] doth Hen.-sermon
[Hen’s. ermine] kill; ode, oath, hence remain; Herod
12) Column
(cf. “thin, bitty” [13]) and “ladder” [14]); mewed
(mute) is pity (his piety)—sighed whim used Knot B; knot be Sue’s;
this pitty sight we muffed in ode; muff denote beef O’s
13) Thin,
bitty beauty be inch (pinch), false tome; Betty; thy beauty be inches,
awl fit; S. Hall see, too (…see two)
13-14) All
see Tommy, Swede (sweet) of late reddens, he loves but me alone
14)
Sue, it’s (Ass, witty is…) ladder wry, thin, fey; loaf’s
but meal wan; Sweet flattery t’ Hen.…; feel of ass, butt,
m’ awl wan; fellow ass, be you Tommy alone
Acrostic Wit
The
downward acrostic codeline—TAAT SATAT T BKT S—suggests,
e.g., “Tied, sated T. Becket is,” “T’ eye aye
is hated T. Becket, Ass,” “Tight-seated T. Becket is,”
“Tots 8, aye, T.T. begets,” Tots 8 eye: T.T., 8 [B=8]
kids, T.T.s 8 (8, 8) kids!,” “Têtes
à tête be cats (kids),” “…begat ass,”
“Tot S. [cf. Susanna] a tot begats [suggesting the birth of Elizabeth
Hall, Will’s granddaughter].”
The
upward reverse codeline—STK BT TATAS TAAT—suggests
such readings, e.g., as these: “Stake bit Titus, tied,” “Steak
Betty (…bit I…) tasted,” “Is ‘Ticket t’
Titus’ tidy?” “St. Katy [B=8]—i.e., St. Catherine—‘ta-ta’s’
t’ eight,” “St. Kitty Titus tied,” “St.
Katy taught us t’ hate,” and “Stick bit at a State [suggesting
Aaron’s rod, analogous to the acrostic line].”
The
code (almost palindromic, as many of the codelines are) houses
potential up-and-down wit about Titus, T. Becket, and
Têtes à tête, while almost repeating
state, (see line 1) as STAAT (up) and SATATT (down).
|