Comments
This
rune about art advances two recurring topics in Set IV: “eyes”
and the reception of the Q texts. Here, textual coherence—if one
can call it that—depends partly on puns like “Whoa!”
(8) and “dye” (l2) and on the echoic play in “feast[s]”
(5, l0) and “beast” (8, 9). Divergent figures merge to make
plausible drama if we imagine Will, the speaking persona, astride a plodding
ass (as in the familiar picture of Chaucer, or like Christ entering Jerusalem),
looking at a miniature “counterfeit” of the friend while imagining
us future readers.
“Feasting”
and “riding a beast” are both figurative equivalents of writing—with
Q itself being like a clumsy pilgrimage. “Strangely pass”
(7) shows how well the poet could anticipate our present encounter with
his comic, lumbering creature. “Foot” (2) and “quicker
elements” (3) link with this “beast” scenario, as does
the pun “count our feet” (11).
The
opening line, about “shadows,” introduces serious
subjects: reality and illusion; inspiration in art; the paradox of playful
entertainment in a dark, mutable world; and the uncertain eventual reception
that Will foresees for his cycle. Images in the sestet (i.e., 9-14) suggest
portraits and statues, both of which confuse the real and the fake: Line
13 implies statuary rather openly, while “as deep a die” (12)
suggests cast metalwork. “Canker” (12) may mean “rust,”
and “although my foot did stand” (2) anticipates
the image of overturned statues that have lost their footing (13-14).
Q’s italics connect “Adonis” and “Statues”
to adumbrate a handsome cast image. “My love’s picture”
(5) galvanizes all the figures about painting.
We imagine
the poet, like a customary Hamlet, with a pendant miniature held close,
a “feast” for the eyes linked with “my jewels”
(6), “rare” (10), “counterfeit,” and “dye”
(11-12). (A possible pun about Nicholas Hilliard, the miniaturist, lies
in Rune 46.9, adjacent to this text, and one can imagine the topical linkage
in Will’s head.) The friend’s picture here also links with
the idea of chiaroscuro, the visual play of light and dark (see 1), and
with other phrasing, including “him” who “lies”
(4) and “these quicker elements” (3). If the muse’s
portrait is a feast for Will’s eye, so a sonnet or rune of his is
for us. The rune ends on a pun relevant to “feasting”—“…today
thou fill,” while “rare” (10) hints at meat.
Coterie
bawdry surely lies in “thou in him dost lie” (4)
and in figures of rare feasts, jewels, and a tired ass. Scatology emerges
because the poet “feasts” on his “love’s picture”
(5, perhaps also “loo’s pitcher”; OED shows “loo”
as a later derivation, but connected to Fr. lieu, “place”)
and speaks of losing “quicker elements” and of having the
addressee “strangely pass” (3, 7).
The repute
of Southampton (Will’s known patron, Henry Wriothesley, the 3rd
Earl of Southampton, plausibly “Southy” in the Q game) as
an artistic subject may link Southy with such plays as “with my
loose-pictured Hen. my ‘I’ doth feast”(5) to make us
imagine him as “muse” here. Some unidentified “friend,”
in any case, is as usual on the poet’s mind.
Will’s
apostrophe to this unnamed muse also imagines in broader terms
a hypothetical reader/player illuminating shadowy materials_and thus may
have “us” in mind, modern recompositors and decoders. The
vagueness in “thou” (especially 1, 7, 14)—which can
mean the muse/friend, the poem, Will himself, or any recompositor or reader—links
in this text with functional vagueness about tense and time.
Gamy
puns in the lettercode text include, e.g., these: “...shadowy
ass doth my key, buried, know [...in ‘O,’ i.e., in the round
= rune]” (1-2); “buried gnome-adder,” playing on a “sly
numbers man” who writes maxims, a metricist (2); “No matter
thin, all Tommy’s [i.e., Thomas Thorpe’s, Will’s printing
agent’s?] ode did stand” (2); “Merd (i.e., dung) o’
th’ belated Tom does tell ye witty [wet] my loo is, pissed, uretha
in my eye...” (4-5); “Hathaway” [code hat thou i]
in hymn dost lie” (4) and “polite Hathaway named Ovid lewd”
(4-5); “A gay Anne Shakespeare that Tommy joined, househol’d,
strange, lithe [lieth] as th’ beast, Hat...” (7-8, with
st = the Shakespeare name cipher, an S. seeming to hold a spear-like
t by the handle; with w = IN = phonic “john/join”;
and with p = th, archaic “thorn”); “..full
is S. Hall’s tete, oui, Sue...(...wee sewered
urn)” (13); “our S. Hall is tight, you assert, urn so low”
(13-14); and “Celibate Hall, thou jetty ode eye t’ house ill”
(14). And see just below.
Sample Puns
1)
use shit of Hades house; T’ Hen, thou hooves had; fadest;
Brigitte; bridged; douse Hades; my quay (key) be right (buried)
1-2)
my key be written; we said, “O, Tommy, keep writing o’
my turd anal,” Tommy’s ode did stand
2) Gnome-adder
[i.e., “numbers man” writing maxims]; gnome ate (no mate)
tartan Hall; thin awl; annulled; home—yes, oat (ye saw it)—did
stand; Thomas ought die, deaf t’ Anne
2-3) …Dis
t’ Anne deferring
3) Foreign
thief, quake, Earl; I seek a real man t’ sire; aye sick, real men
desire John; when the “f--k you” I see, carol amend, Sir John
4) Merd;
heart, art, hard; my hearty oath pleaded, “Hathaway” in hymn
dost lie; I named hostile ye
5) Wit
timeless pissed you, redden my eye; Witty my loo’s big turd; With
my loo’s pictured Hen my eye doth feast; Witty, my love’s
bastard; enemy eyed oath of East
6)
to W.H., homme (home), Mitchell (my “jewel,” mule)
stares
6-7) eisell
[i.e., vinegar] sour again fitted Tommy, W.H.; Butt out, O, W. H., whom
my jewel is t’ rifle, sire (fair, sour); to home my Jew, else, travels,
a region state had I, immune t’ house; my “jewels” trifles
are against Hat., Aii me!
7)
time meter; W.H.; S. Hall; household, ’tis
our angel Libbie’s
8) Hat.
be a résumé, tired wit; airy summit eye, redoubt
8-9)
Th’ beast-titty Hat. bares me, tired with mute X’s; Hat. be
our summit airy, dewy—theme you’d excuse
9) see
you fuel, maybe ore; O, W. H., a text—see you Sue ill, my poor Bess
too thin find; sinned, send
9-10) rib
of T.T. hence in death eerie soars East
10) The razor
airy saved his foe; T’ Harry S., O, rare sauce ’tis, sauce
o’ lemon and so rare
10-11) …and
desserts see ripe; Anne so reared ass, see ’er “I” be
add-on
11) scribe,
A.D. 1 ascent—the count errs, [A.D.] 8; adieu, Auntie,
cunt errs, et [= Anne]
12) This Anne-cur
be-looms half-full; aye sad, peed I
12-13) This
Anne, cur below Monsieur Ass Hall, ass deep adieu
13) W., Hen.,
wasteful were; fool were S. Hall; full o’ air is Hall’s tete
; you, Sue, virtue earn (urn); Turnus; S. Hall has tied you, sewer
t’ urn; W.H., new eye Shakespeare’s vulva
13-14) arise,
Hall, stat [L. statum, at once (medical?)], use overture,
neigh, so Jove be thou. S. Hall estate use, overturn Sue
14) Celibate
Hall, thou jet aye t’ house ill; “Sue,” low Beth howled,
“how you jet. O, day thou fill!” Hall hued ode aye; Judy died,
house ill; So low Beth howled how Judy ought eat offal; …thou, Judith,
“O” [rune] you fill (use ill); you jet ’OO, date hovel
Acrostic Wit
The
downward acrostic codeline—TN F M WBAT O TDTWS—suggests,
e.g., “Ten femmes wipe 8 [inches] o’ Titus,”
“T’ end forte, muted [F=8] ode died. W.S.,” “T’
knife mewed [F=8], eye tot dead. W.S.,” and “Tense m’
web, & [= et, Anne] odious (...odd, dead, wise).”
Acrostic
wit here is keyed partly to the “numeric” elements TN,
AT, and TW (i.e., 10, 8, and 2), with B an eyepun on 8 and
with several Roman numeral elements (e.g., M, VV, D). Numeric ecodings
include, e.g., “Ten of 1018 hate ode dead. W. S.”
The
upward reverse of this codeline—SWT DT O TAB WM F NT—encodes
such potentialities as these: “Swede[i.e., T.T.?] did ode obey,
Wm.-fiend,” “Swede did owe taboo(?)-hymn finite,” “Suited
tot, a bum (B.M.) find,” “Sue dead taught a beau hymn faint,”
“Sue did, taut, a bum find,” “Suited, taut, a bum faint,”
and “Sue tad [i.e., Elizabeth Hall] taught AB[Cs]…, whim of
Auntie [i.e., Anne].”
The letterstring
SWT suggests “Swede,” frequently allied in Q with T.T.
(the printing agent Thomas Thorpe) and suggesting the physical type of
a redhead with ruddy complexion. With B = 8, the upward codeline suggests
“Swede [i.e., Thorpe] did ode aid, William is in it.”
|