|
Comments
The mock-antagonistic
tone in Rune 48, new in Set IV, smacks of fliting, good-natured
verbal abuse akin to what would still today be called a roast.
Here
Will imagines the absent friend viewing the Q texts and having his “eyes”
worked over by the paradoxical contents of the Runes. The interest in
“eyes” and in the future reception of these laboriously contrived
poems links this complaint to its siblings in the set. Another theme is
Will’s isolation during his labors.
The poem
dramatizes the lonely writer imagining his friend as aloof and
“feasting.” Will views his own weighty, plodding composition
project (8) as an “embassy of love” (3) by which he might
eventually join “the painted banquet” (5)—something
like The Last Supper—or the “happy show” (1) that he
imagines is going on where the friend is. Meanwhile, the friend is uncommunicative,
as if in a fortress (4, 13-14), and shows Will scant hospitality (7).
The poet is forced (as the conceit goes) to take the offensive. The friend,
or where he is, is windowless—without “crystal eyes.”
To make the friend “see” and to allow the poet to gain access
to his “closet,” Will will need to dislodge stones in his
facade—with “roses” (12) or “broils” (warlike
conflicts; 13) that stand for the contraries of sweetness or antagonism,
of Sonnets or Runes.
An initial acrostic play encodes the name Wickham, a town four miles from
Titchfield, the seat of the Earl of Southampton, Will’s only known
patron. This placename pun points to Southy as a primary auditor here.
(Traditionally, Southampton has been a principal candidate for the Handsome
Young Man role in the Sonnets; here we can imagine him as one main reader/player
in the coterie.) The play HVI[C]AM... interlinks at right angles
with another “maplike” reference, “Upon the farthest
earth removed from thee” (2). (Throughout Q, substantive links are
common between the wit of the acrostics and of the texts themselves.)
Southy
would also have been likely to take the pun in 1 on “Howard”
(How would...) personally: Lord Howard of Effingham was a guardian
of the young Southampton, and Henry Howard, Earl of Northampton, may have
been Southampton’s accuser in the treason case that sent him ca.
1601-03 to The Tower. One pun runs, “Howard thy shadow’s form
is, or maybe foe: A pun, these arts, to hear...” (1-2).
Such
inconclusive topical plays accumulate in Q to help us generate hypothetical
meanings and biographical scenarios. Though the personal mysteries of
the Q texts remain, the Runes do now let us glimpse unguarded minutiae
from Will’s great mind that until now have stayed hidden. As privileged
readers of the Runes, we do indeed now “pierce” Will’s
“closet...with crystal eyes” and feast at his “painted
banquet” with “hungry eyes...that wink with fullness.”
Ironically, with his “Most worthy comfort now [his] greatest grief”
(6), Will’s love mission shifts into attack gear. The grotesque
closing conceit suggests gouging out eyeballs (or other orbic parts)—with
“Removed from thee” (2) and “pierced” (4) describing
painful assault. (Another sense is that the reader must assail the fortress
and pierce the wall to gain the friend’s image—and that that
may be impossible.)
Phallically
suggestive puns lurk in “seldom come” and other phrasing,
such as “perfumed tincture,” and “root out.” “Eyes”
(possibly testicular) that “wink with fullness” (14) link
with the phrases “great weight” (8) and “swift [or ‘slow’]
extremity” (9), perhaps referring to the friend’s “eye”—or
phallic “I.”
One latent play about Anne seems poignant: “A closet never pierced,
with crystal eyes, / Anne to the painted banquet bids my heart [...art,
hard]” (4-5). Read differently, the lines may show Anne frigid—“a
closet never pierced with crystal ‘I’s’”—and
Will “hard.”
Line 8
encodes “Anne Hathaway” as et [= and = Anne]
hatwaigh. The line allows the decodings “Plautus dull ye
owe [i.e., admit] to bare Anne Hathaway t’ enemy [...to end me],”
and “Plods dully on to bier Anne Hathaway....” The connection
between Anne’s name and “weight” is one of many hints
in Q that Anne, the mother of twins, was obese. “Anne Hat., weighty
enemy” is a latent epithet. The pun “Anne [= in],
the long year, is Anne [= et]” (10) offers one tiny key
to Will’s namecode system.
Will’s
lines, I think, also hide ambiguous “names” for the
11 sets in his Q scheme. Here one pun in 10 is, e.g., “Sin see!
Is ill doom coming in ‘The Long Year Set’?” Perhaps
this name applies to Set IV, the one in progress, and is a topical allusion.
“The
longer set” is concurrently an apt name for Set VIII, which
is “longer” because Sonnet 99, which opens it, has an aberrant
“extra” line—a game element generating another layer
of duplicity.
Sample Puns
1)
How would this Hades-form form happy show? Sore me, happy foe! wood [crazy]
thy shit, O, we suffer; Howard, this Hades forms o’er me; dose;
adieu, Asser [i.e., King Alfred’s biographer] ms., o’er
(whore); aye does Asser my form happy show; adios
1-2) ms.
o’ Rome happy shows a pun; Monsieur Maybe, ye fop, on this earth
is turd (I stirred); foe-weapon, this art heftier, th’ air moved
2-3) Upon
the farty Shakespeare earth removed, Sir (emit hee!), midden [i.e., dunghill]
to end a realm; removed from thee, John, tend our hymn, be assy, o’
slough; Oslo; Assize, lowed oath
3) base,
eye awful Ovid ode
4) See
[lefthand parenthesis = C] a closet never pierced…; a clovèd,
newer pear; neuer rune [reversed]; Pear Shakespeare [st],
with Christ, Hall eyes [cf. Anne’s corpulence and piety]; peer;
see Oslo fade
4-5) cry
if Italy’s ended; eyes tally sent to thee
5) Anne,
toothy, panted, “Banquet bits, my hearty!”
4-6) With
crystal, eisell, undo the pain, to Ed be ankh, bitty, smeared,
most worthy comfort
6) Moist,
warty consort, an “O,” my Greatest Grease; Greece; a gnome
6-7)
homme-fart gnomy greets Greece, ends eerily; Grey, fiend, scarcely
greet
7) In
discourse, leisure Tommy witty thought fon thine “I”; Anne-scars
ledgered, muted: Hat’s un-tiny; Anne scarce leisured me with that
sun, th’ Anne-eye; that son
7-8)
that finite hiney plow; sunny thine apple load
8) Plautus
dull, John, too, appeared, Hath-a-weight enemy; Plautus, dull John—tup
“eared” Hathaway, jet enemy; Plods dully on, two-bearded Hathaway,
hitting me; Hathaway I name; Dis; lion; bear
8-9) “I”
name, W.H., a nephew’s extremity
9) wen
swift, extra meaty, see Anne-seam, butt, flow
9-10)
butt flows, inches ill dome, see homme engine, the long “Y”
Harry’s et
10) Sin see! Is
ill doom coming in “The Long Year Set”? [naming Set IV?];…in
the longer set [naming Set VIII, with its “extra” line?];
seldom coming in the long jersey (a nightgown?); engine; Jersey, it is
poor; inching, the long year of ’08
10-11) ye are fetus,
poor, limited, Ed 11 eye spore, Limey; Eli emitted, “Ed’s
t’ rue”; eyes poor limited Ed as t’ rows (ruse, rose)
[cf. Roses in 12]
10-12) John, the
long year of ’08 is poor, Limey, dated after use
11-12) a fit aroused
helper, Sue, maiden see, terse t’ Harry
12) Ass the peer
is; you midden see
12-13) oft Row F
is A and B—or else R; see Tower of the Wriothes. and débris
lesser
13) Anne broils
root—out, tea!
13-14) root out
York awesome, a sun red, high; whore, kiss m’ ass, honor it; my
son, write ye “Hungary,” I swoon till th’ eye wink with
fullness; T.T., you our kiss (keys) may, fon, write
14) I swindle the
eye; eyes wound, ill; th’ eye “W” (“IN”)
seek—witty fool, an ass; eye seven; Sue; Eve; Lethe; ink; fool,
knave; Thy hungry “I’s” even dildo-ing sick, witty fool
in ass [dildo 1585-95, Random House (not OED)]; T’
Hungary I swoon, dildo in sick wit, his ulna is assy; thy hungry ass,
even dildo in, sick with fullness; dildo-inch queued full in ass; sullying
ass
Acrostic Wit
The acrostic
codeline is always ambiguous when any initial element in any
line is a lefthand parenthesis mark. This mark not only displaces the
initial capital letter by one position—should one use it in sequence?
tag it on the end?—and which as the mark ( can itself suggest
C, I, and/or L. Further C = See = Sea, etc.
The
downward codeline—HVI (AM APWS I A AT [A?]—
has the eyecatching letterstrings MAP and W.S. Decodings include, e.g.,
“You aye [Heavy...] see a map W. S. eyed,” “Hussy my
pussy ate,” and “Wickham eye, th’ [= p = archaic
thorn] ‘W’ city.” (Southy’s family name was Wriothesley.)
Other readings include these: “Heavy see A.M. abuse—I aye
8 [inches] eye,” “…I aye ate ‘I’,”
“Heavy, I see a mob; W.S., I eye 80,” “Heavy ‘I’
came, a pussy I ate aye,” “Heavy I came, apewise, I eye 8
aye,” “Hugh I see, a map, wizard aye,” “Huchown
(Hugh-John) japes [tricks], eyed aye [M=NI],” “Wickham abuse
[apse] I eyed aye,” and “Wickham, a poor (phew!) city.”
(See Akrigg 145: Wickham was four miles from Tichfield, Southampton’s
seat. Huchown [Hugh-John, I suggest] is the name of a poet of Chaucer’s
era who used to be much discussed, as in the Cambridge literary histories.)
Another reading: “Wickham, a Percy, I’d eye.”
The upward
(reverse) codeline—[A]TAAI SW PA MA(I VH—suggests,
e.g., “Eighty eye Sue, Pa massive,” “80 eye sweep o’
Massey, witch,” “A day eye, ass wipe, A.M. itch (age, ‘edge,’
ache) heavy,” “…swab A.M. ‘edge’ heavy,”
and “…swab I m’ sieve.”Other readings include
these: “Tease with a massive edge (...a massive HA!)” and
“To eye a super-maze, eye ‘V’ [a pictographic groin].”
The terminus of this code suggests these potentialities: “forage”
[IV= 4 + H], May 5, H as “ladder,” “pay me 104.”
Massey (I suggest) may possibly be the Mr. Massey whom Chaucer’s
student Hoccleve mention—and may also be somehow identifiable with
the lost poet Huchown.
|