|
Set IV, Runes 43-56: Texts and Comments |
![]() |
| Rune
49 Seventh lines, Set IV (Sonnets 43-56) |
![]() |
|
|
49. Spurring Beauty On 1-3 I comprise four elements, have four limbs, depend on two eyes. Im married but live alone, with four (right now) in my family. I can fly imaginatively toward an ideal condition if only your illumination makes my thoughts nimble. My leaf, a seamless whole despite its overt groups of four and two, also needs your light if it is to soar. 4 But the unnamed one to whom I direct my suit denies my request for inspiring light. Again my vision finds itself left alone, dwelling with my own hearts (and arts) imaginings. Dearest dear friendmy only preoccupation when my love changed from the lesser thing it used to be, 8 that wretch knew, as if by some instinct that then I would ride, spurred, as if mounted on the wind astride ideal Beauty. Like valuable jewels my spurs (and Beautys eyes) are spaced apart on her cheeks, which the spurs redden. All art, mounted upon Beauty, 12 hang just as precariouslyand threateningly. There is not as much reckless play wrought by the implements of war or by war itself as in the name of art. Quick temper, heated passion, and the light of inspiration will still be burning tomorrow. Think again, and dont squelch my inspiration. Dont kill our love. Dont shoot me down on my highflying steed |
Congruent
with the concern of Set IV for “eyes” and for “getting
there,” this rune cultivates a raucous conceit: Going against his
elemental material nature (1-2), Will proposes to make a “nimble
leap” that becomes a ride on the wind (9). His abstract “mount”
lets him imagine himself perched atop the head of a statue-like “Helen,”
really Beauty herself, charging forward. Except for a legalistic aside
to plead his case (4), the persona’s apostrophe to the friend begs
for an inspiring light (1-3)—allied with fire (13)—so he can
“see again” (14). Finally the implicitly unsympathetic “defendant”
of the poem (4) seems to threaten murder (cf. “kill” [14])
by withholding what’s asked for. In this mixed motif, the rider/poet
may also block sight (i.e., inspiration) if he digs his spurs into Helen’s
cheeks or eyes (9-12). The “thorns” (12) suggest not only
Will’s “spurs” but also
1) Today,
see Lear doughty, it amuses, Lear, earl, I jet ; To this hell err (to
the cellar); ready, witty Thomases, leer; witty Hugh Massey see; Amos
is Lehrer; thymus see
The downward acrostic
codeline—TF M BAT WATL OH N T—has TWAT a prominent
letterstring feature and suggests such readings, e.g., as “T’
femme (Defame…) Betty, wet alone [waddle on]. Tee!”
“Tough homme batty weighed ‘Lundi’,”
“Tough m’ body (bawdy, bait), waddle, O, in it,” “T’
femme, body wight (Waite, White) loaned,” “T’
femme body, white loined,” “Tough hymn bawdy Wyatt
loaned,” “Tough homme body, white loined (wight loaned),”
“Tough m’ bait, wight…,” and “Tough (T.F.)
may be twat-loined.” The upward (reverse) codeline—TN
HOLTAWT A BM FT—featrues the string BM, suggesting scatology,
and encodes such potential readings as these: “Ten halted a B.M.
fit [i.e., a scatological stanza],” “T’ know laddie
witty, I be homme fit (eye B.M. fit),” “To no lady
witty I be muffed,” “10 (Hall taut) eye, B.M. fit,”
“Tough m’ bait, weighty Helen. Tee!” “To know
hole taut, eye bee muffed,” “Ten halt ode, a B.M. fit,”and
“Tunnel taut a B.M. fit.” |