Comments
Coherence
of a sort emerges if we read the rune as Will’s downbeat
reverie about how his art is working to perpetuate the friend’s
existence and to control the views that future readers have of the friend.
Mutability—the inevitability of change—and the limits (and
basic insincerity) of art are serious themes that help account for the
speaker’s “melancholy” close.
The
main figurative device here varied a conventional classical allusion:
As a “rider/writer” of art mounted on Pegasus, the poet experiences,
paradoxically, both “winged speed” and motionlessness (8-10).
Will’s ironic, self-denigrating epithet for himself, a man “of
settled gravity,” paints various images—middle age, the settling
dust stirred up by a mount, a thrown rider (like the mythological Bellerophon)
trying to maintain his dignity. (A reader named Graves especially enjoys
the pun in “gravity.”) The phrase also ironically describes
the “unsettled levity” of the “settled” (i.e.,
sunken) Runes. The pun “Settled G-row, eyed aye” uses an ABC
alternative to name line 7—i.e., Row G—where the term hides.
“Sinks down to earth…” (3) prefigures the phrase, while
“no motion shall I know” (9) and “perpetual dullness”
(14) echo it.
“Gravity”
also links with “reasoning” (7) and thus with “As soon
as think” (2) and “his thoughts of love” (5). (The rune
vaguely sketches the image of a judge—foiled by “every vulgar
thief”—so that “no motion shall I know” has a
legal meaning.) As a “settled, grave” man, moving but standing
still, Will contrasts with the artful figure of his friend in Grecian
garb, gaudily bedecked with jewels, though the friend’s sunken “shade”
(see 3) is also, in effect, gravely settled. The poet’s comment
about being “made from thee” suggests, among other meanings,
that he is “cut of the same mold.”
Such
linked elements show how carefully Will chose his diction and
conceived of his figures.
Still,
the rune is not grave, nor is it “settled” in the
sense of being inarguable. The phrases “his rider” and “winged
speed” (without “motion”) are both full of “Grecian”
bawdry. Suggestive, too, are the “masked buds [butts]” that
appear (when the toga blows open?) as the “spirit [spurt] of love,
with a perpetual dullness” (14). (“Spirit” puns on “spearhead”
and is also a joking nameplay on “…spear.”) “Jewels”
and “carconet” (10) have bawdy implications, too, the first
in the sense of “family jewels,” and the second as a pun on
the order of “see [sea-] arse honed” and “sour cone
et.”
The
nautical pun “this pirate of love” (14) is perhaps
aimed at Southampton, Will’s only known patron, who had some sea
experience; the phrase echoes “every vulgar thief” (6). Differently,
“tires” (11) has the sense “tearing of flesh”
in falconry, a meaning that elaborates “painted [panted] new.”
“Masked buds” puns on “masked birds.”
Beside
the “...speare” play in 14, the text is rampant with
potential nameplays that various coterie readers might have picked up
on. “When” (e.g., 1, 12) and “where” (2) in Q
always play on the mysterious “W.H.” of the title page, often
identified with Henry Wriothesley, the 3rd Earl of Southampton, Will’s
patron: “When” puns on “W., Hen.” and “where”
on “W., Harry.” Concurrently (I propose), any Wh...
also plays on “IN H.,” a cipher for both “John
Hall” and “Anne Hathaway,” Will’s son-in-law and
wife. Further “in” in Q (e.g., 4, 5) plays on both “John”
and “Anne,” and “And” (e.g., 4, 5, 11) may encode
“Anne.” “Would” (e.g., 2) automatically encodes
“IN. [=Jn.] Hall,” and “Shall” (e.g.,
7, 9) may mean “S[usanna] Hall,” Will’s daughter.
Many other
forms playfully suggest “Anne”: e.g., “captaine,”
“Grecian,” and even “carconet” [...et =
...and = ...Anne]). “Hamnet, heir,” naming Will’s dead
son, lies encoded, e.g., in “him their” (4). Thus line 4 may
pun, e.g., “Anne says, ‘John, Ham[n]et, heir, is air; up here
[i.e., in her head], Anne silly is.” Alternately, the line puns,
“Anne S. aye is in hymn, th’ air fair [th’ heifer];
a pear [-shaped person?], Anne silly is.” Similarly, lines 7-8 joke,
“S[ue] Hall raves on, sighing, deaf, attled, grave (I tease her...).”
And lines 10-11 pun, “Our kept (capped) Annie wells in the cargo
net, undoing Grecian [at]tires....” Son-in-law John Hall might have
enjoyed such latent wit.
Since
any “S” sound in Q puns both on “ass”
and on the poet’s family initial, and since f’s and
s’s tend to interchange in Q, tedious family jokes proliferate.
Line 12 ends, e.g., “...see low S’s,” and 14 runs, “The
speare-it [Th’ ‘S’ appeared...] o’ slow wit—a
perpetual, dull Anne S.”
Line
2 puns, e.g., “Avon S.,” “a fon [foolish] ass...,”
“Avon aye stinketh happily, sewery wold [i.e., rolling uplands]
be,” and “Avon aye is th’ inked, helpless, weird abyss”
(2-3). Lines 6-7 pun, “Artless T.T., help raise every vulgar thesis...,”
a jibe likely aimed at Thomas Thorpe, Will’s known printing agent,
whose initials appear on Q’s title page. (See acrostic wit, below.)
Sample Puns
1)
W.H. in town, see, John, gusty is Hades, Hen’s foe; We
in town see inches, this Hades hiney is foe; unseeing, eye Southy’s
head; she defines ass; Southy fey deafens Sue
1-2)
see In. [John], gusty shade, shine so as son
2) aye
is th’ inked apple a sewer hued; Eye Sue, niece (nice), then get
helpless, W.H, ere you old be; in kitty plays W.H.; the play-sewer; W.H.,
heir he would be; th’ ink dapples W.H.
2-3)
W.H. [as John Hall] ruled Bessie, end t’ kiss, downy tot; W., Harry.,
you old beast
3) “O”
pressed [Round, printed]; Sin kissed “O” when today th’
“O” appearest, witty mélange holy; sin kissed
Owen to death; Himmel (hymn, Hell), Anne see, holy; the opera is two-eyed
hymn; m’ élan see holy
3-4)
wit, Himalayas holy and fey (in fay) see in hymn, th’ air fair—a
pair, and silly
4) Andes
eye; Anne S. aye is in hymn, th’ air is airy (there is Harry); hairy;
appear Anne, see lies; fay is in Ham’et, heir S.
4-5) silly
is Indian (Andean) hiss, T., huge heights O’s laud
5) ’tis
awful Ovid, o’ this air a part; Anne, John’s (Engine’s)
thoughts of love doth she aye rip; oaths hear; oath is here a party; Is
Harry a bard?
5-6)
Fair ape-art hard left thee prey of every vulgar thief
6) raise
you a revel, jarred, heavy
6-7) A
riddle fit thee praise, your evil guards S. Hall
7)
S. Hall raise onus, end of it, leisure aye witty; S. Hall reasons, “Is
India’s set lead, gravity?”
7-8)
Is India’s set leger [i.e., trifling, hocus-pocus], odious; odious
writer loved knot’s petty being; Son S. sinned, oft let gravities—wry,
dear—low
8)
high “serrator” (serrature) low (lo) denotes “peed”
being
8-9)
maid formed Hen. W. in jet of pee; writer lowed knots, peed B-inch (i.e.,
the B-row), made form thin, winged, speeding o’ motion
9) “John,
John [= W = IN], John,” jets, peed in emotion; S. Hall
enough; John-wench, Ed’s peed gnome owed I; in mode, “I”
wants Hall, I know
10) Our capped
(kept) Annie wells in the cargo neat, enduring; saint, hiss ergo and
et
10-11) this
arse o’ knight, enduring greasy Anne, tires her
11) you wince,
homme; sire panted in ewe; Undoing Grecian [at]tires, I repented
in you; Anne, you in Grecian tires are painted new; Anne, you win; in
gray shined ire, a serpent, Eden, ewe (Ed [editor] anew); a rape Anne
did
12) W.H. in
some arse breathed heir; buds difficile of S.; W., Hen S., immerses
buried head, Hermes could be you, Dis discloses; a début
Dis discloses; Whence Homer, separated, hairy, masked, bawdy? Sad is Clovis;
sedes see, low
12-13) W.,
Hen.’s homme-arse breathed here, masked butt, ass, discloses
the living record of your memory; officed Hell, avenger see, or doff your
memory
13) T’
Helen jeer; The loo injury sore (…see, o’er); do fire memory;
O, fie, O, you ream a Moor; core desire; T’ hell, Avenger see
13-14) Helen,
jerk our dossier (dozer, doser) “mammaried”; you
rhymed (rimmed) amour, jetty spirit of love; cord o’ fire
may m’ whorey thief pyre, aye tough, lewd, happy
14) This appeared,
“O” slow (slough); This pirate offal (awful) “O”
viewed aye, perpetual, dull; you “awled” dull, in ass; Thief,
pirate, Oslo viewed a parapet, vile, dull knave; happier paid, you’ll
dull an ass (a knife)
Acrostic Wit
The downward
acrostic codeline—WA SA A A SHIOAWTT—has insistent
scatology in its letterstring SHIOAWTT. The full codeline suggests,
e.g., these readings: “We say, ‘Shit!’” “Was
I aye a shoat (shit)?” “Why is ass out?” “We sigh
a shout,” “Wise (Why is) ass haughty [?],” “We
see a shoat,” “Wise ass haughty,” “Was I aye a
show, T.T.,” “We say, ‘Eye, ass, high ode’,”
“We say aye, ‘Ash [aesc, Æ], Iota [= AEI, a
cry of pain],” and “Was Isaiah witty?” or “Was
I aye ‘Ash, Iota’?” The last asks, “Did I amount
to anything?”
The upward (reverse)
codeline—TT WAOIH SAAASAW—encodes an insistent form
of “see-saw” (code SAAA SAW) and may mean, e.g., “T.T.
[= Thos. Thorpe, Will’s known printing agent], woes I aye saw,”
“T.T. wise I saw,” “T.T. weighs ‘Esau’,”
“T.T., we ‘see-saw’,”“T.T. weighs aye ‘Esau’,”
“‘T’ twice [= T.T.], I eye Esau,” “To two
I owe see-saw,” “T.T., oasis awe,” and “Ditty
weigh, O, I say a saw [a saying].”
“Twice
I saw” means, in one sense, “I repeat ‘sayings’”—with
“one saw” up, the other, down. Thus the
lefthand acrostic is like a see-saw.
|