|
Set IV, Runes 43-56: Texts and Comments |
![]() |
| Rune
54 Twelfth lines, Set IV (Sonnets 43-56) |
![]() |
Rune 54 (Twelfth lines, Set IV: Sonnets 43-56) Through, heavy sleep on sightless eyes doth stay. I must attend times leisure with my moan Of their fair health, recounting it to me, 4 The clear eyes moiety, and the dear hearts part; And I am still with them, and they with thee, From whence at pleasure thou mayst come and part To guard the lawful reasons on thy part, 8 More sharp to me than spurring. To his side, But love, for love, thus shall excuse my jade By new unfolding his imprisond pride, And you in every blessèd shape we know. 12 Of their sweet deaths are sweetest odors made That wear this world out to the ending doom, Return of love, more blest may be the view. __________ Glosses: 1) Through, heavy sleep = Life over, death... and/or Awake, fatigue...; 2) times leisure = the pastimes of present and future ages, with a likely pun on Tommys leafure..., the pages Will has contracted to produce, agonizingly, for his printing agent, Thomas Thorpe; moan puns on money (see recounting in 3); 3) their = future ages, i.e., times; me = myself; pun: e.g., Oft her fair, healthier cunt inched to me (...inchèd /...enjoyed Tommy); 4) moiety = half, share; 6) thou = you, my friend, and/or the reader; 6-7) thou mayst come and part / To guard... puns, Thomas T. command part took..., suggesting playfully that Will has lost control of the Q project; part / part / part (in 4, 6, 7) are exact rhymes; 9) jade (ambig.) = poor horse, fatigue, joke (jade [v.] = befool [OED 1679]); 10) a phallically suggestive line (see the pun in 3, above). |
54. Excuse My Jade: A New Unfolding Life over, death keeps sightless eyes closed. Even awake, I stay fatigued, but I have to keep working to entertain the ages with groanings about their thriving condition, ticking them off here in meter to myself, 4 something for eyes, something for hearts. Thus I am still with my readers of all times, and they with me, in a company that you, my friend, can join or leave at will to attend to valid concerns of your own, 8 matters that hurt me to think about more than spurs in my side would. Having declared myself his ally, only love, then, for loves sake, will justify my weary pace and side excursions by new revelations of his own hidden splendor, of pride in my work, and of you, my friendin every blessed shape known to man. 12 The sweetest lingering essence comes from the fine deaths of those who exhaust every possibility in the world until the very end, when Love returns, toward the end of making the scene a happier one. |
A
dominant conceit is the analogy between the “second coming”
of Love—implicitly, the discovery of these “entomed”
lyrics—and of Christ. With the details “ending doom,”
“Return of love,” “blest,” and “view”
(suggesting a painted Second Coming), the couplet clinches the
association. One scrolls back to the top of the poem, then, to find “biblical”
images that are almost neutral until the end colors and focuses them:
e.g., a dead body that is “Through”—perhaps with agony—hints
at The Passion (1); “moan,” suggests suffering (2); the pun
“reckoning it tomb” (3) describes our deductive process; “recounting,”
“moiety,” “part” (3-4), and “money”
(2, pun) allude to dicing; “I am still with them” (5) suggests
Christ’s promise; and “spurring to his side” (8), “excuse
by love” (9), “new unfolding” (10), and “blessèd
shape” (11) gain figurative relevance.
1) Thorough, heavy Philippians 1, get laughs; Th’ Row H
(G/H); Livy eye, sad o’ this day; Thorough Jew, asleep; peon f--ked
lassie ass doughty; th’ arrow; error; eros; E-rows; Eve
The
downward acrostic codeline—TIOT AFT MB BAOT R—suggests,
e.g., “Tide aft, may be BAOT [error]…,” “Tight-assed
may be Bede air (better),” “Titus [F=S] tome (tomb) be bittier,”
“Tight ass’d Tom, baby eater,” “Tight assed, my
baby 8 [inches], err,” “T’ jot a fit hymn, baby eye,
oder (odor),” “Tidy, a fit hymn be bayed…,” “T’
Judas tomb be, aye odor,” “T’ 8, a fit: My B’s
8 are,” “Tight-ass Tom be bother,”and “Tee! 10
taste m’ 8—bite ‘er!” |