|
Comments
However
construed, the topical and dramatic key to this knotty riddle,
I think, is the miles gloriosus or “braggart soldier”—that
stock character in Roman and Renaissance comedy to whom Falstaff is an
amply individualized blood-cousin. Who hasn’t been buttonholed by
an old soldier blowing off about his dimly remembered exploits?
Military
figures and images of singing and muteness (a foil to wordiness)
dominate here.
Early on, Words, the coward braggart, offers a self-rationalization (2)—with
“Thence,” perhaps, personifying a second soldier, one who,
like Words, also comes from “There.” (This figure, Thence,
occurs again in 9 as an appositive noun: “Thy looks,...Thence,....”)
“Double gain” (see 4) suggests that the homefront’s
“gain” from the soldier’s return is also the unit’s.
“Our old acquaintance tell” (5) sketches two aging veterans
reliving their war years and former “heroism,” the persona
apparently much impressed by the other talker.
Two
end-line exclamation marks (8, 11), rare in Q, converge here
to add energy to the rhetoric, attributed partly to the blow-off persona,
the windy soldier going on about his exploits.
In the context of a military scenario, “At first” (6) suggests
“When inducted” or “in first combat”; “looks”
and “that eyes can see” (9, 11) hint at parade dress; and
“drawn” and “pattern” (14) also gain meaning.
The play on “patter” links with the language in the rune about
talk itself: “words” and “holds” (1); “tell”
(5, 9, end words); “boast” (7); and “mute” (13).
“Outbraves his dignity” (10) puns, “overstates his nobility.”
And “the strength of all thy state[ment?]” (12) suggests a
complex pun on “state” while referring to a nation’s
military might.
Perhaps
both windy figures here represent Will—as author of Sonnets
and Runes. Maybe the “other” is Southy (that is, Henry Wriothesley,
the Earl of Southampton, Will’s only known patron)—or perhaps
John Hall (Will’s son-in-law), or even Anne Hathaway Shakespeare.
Puns on Aeneas (2) and Turnus (11, 14) invite us to imagine those mythic
figures, rival suitors whose fated hand combat the Aeneid describes.
(The inevitable pun “Annie S.” in “Aeneas” was
surely not lost on Will. Fortunately, at least for a punster, plays on
“anus,” highness,” and “‘I’ [a phallic
pictograph] in ass” are concurrent in the name.) One pun in 2 is
“I was not sick of Aeneas or of Rome tents.” Line 11 puns,
“And Hall thinks Turnus tougher (the Tuscan see)!” and “Turnus
tough errs.” Hall here means Dr. John Hall, Will’s son-in-law
in Stratford, one likely intended auditor for the runic wit in Q.
Acrostic puns on 1588 (see below) point the scenario
toward another military conflict in more recent times, the Armada year.
Much of the wit is typically impolite. Puns about farts,
which are parodies of speech, occur in “words come hindmost”
(1) and “patterin’ of alt [upper] hose” (14). The first
line may represent one who “articulates” by breaking wind
while holding his “rank before”—his tall, stinky phallus.
Implications of disease persist in the protest “I was not sick…”
(2). Other representative puns are “Having (Halving...) thee, of
awl, men’s pride, I boast” (7) and “you pay, turn, off
all th’ hose” (14), i.e., “you pay for back-door sex
and disrobe.”
Lines 5, 7, 11, and 13 are joking apostrophes to Anne, full of the usual
insults. For example, the pun “Anne, having thee, of all men’s
pride I boast” (7), means, “My wife has slept with everybody.”
Other family puns include these: “I was not sick of Annie’s
arse or ‘O,’ empty hence” (2); “Come, show me
a gay Annie, wan, bitter Judy...”; “Deux, Anne, Judy—vantage
double...” (3-4); “My Anne, doubly Eve, our old acquaintance-tail”
(4-5, hinting at Anne’s corpulence); and “Twin Judy wan (...one)...”
(4).
“Terns
too fair…” (11) plays decoratively and incidentally
against “the very birds are mute” (13). A concurrent pun quips,“Aunty
Hathaway, the very Bardess, eye (...aye) remote (...ire emote)”
and/or “...the very Bard S. eye....” “Tyndale thinks
Turnus tougher (...too fair)” (10-11) is a topical pun.
The “you, you” pun in 14 (see below) generates UU, or W, with
many implications, including pictographic ones. For example, UU suggests
the image of buttocks and also of the windy cheeks of the “talker”
of the poem; the closing letterstring suggests “...UU, pattern of
Falstaff [code f all t hofe],” with, perhaps, his “cheeks”
and bodily heft both in mind. The letter VV or W (as IN = JN.)
can also stand for John, and/or (as IN = phonic Anne)
can name the poet’s wife.
Lines
C, D, and H (i.e., 3, 4, 8) are “properly” labeled
“rows.” (That is, line 3, alphabetically rather than numerically
named, is the “C-row,” and line 4 is the “D-row.”
A reader/player is apt to note this bit of formal humor because line 14
opens with a pun on “D-row”—which it clearly is not.
One pun in 14 is, “D-row, nice terror: You paid to earn assaults.”
The I-, J-, and L-rows (i.e., lines 9, 10, 12) all have initials that
closely imitate the minims in those alphabetic characters. (One conundrum
in Will’s line-lettering game is whether I and J merge
or operate separate; in Will’s alphabet the two letters were often
conflated.)
Sample Puns
1)
Southy, Jew, or Dis see; See th’ huge Words [suggesting,
e.g., Falstaff] come hindmost; Jew hoards come high and moist; see omen,
dim hole, Dis is rank
1-2)
moist hole, Scheisse rank before you; holed ass is rank
before “I”; I was not sick of Annie S.; O, ruse-knots I see
2) you
eye snot; fix Annie S., erase Rome; eerie furrow, midden see
2-3) in
see-saw, my ass; Nice see, hommes; Annie ass, ear-formed, hence
see
3) Omega
eye; nun—bed her; Annie owe in bed, trudge, men, t’ my king;
Annie, on bed, err; Judy, gem in th’ making; m’ aching [cf.
2]; making mating
3-4) amend
tummy ache, inched wand jet, event aged; “I” huge Amen’d
my king, doing thee vantage… [phallic]
4) you
blow Anne t’ age (...itch, edge) me; Twin Judy wan tie good, you
blunt-edge me
4-5) Levant
eye, gem eye in dapply O’s; jet o’ blunt edge may end happily
5) Apples
herald a sequence t’ hell; End applies herald, ass quaint; liver
old eye, see cunt, Anne’s tail
5-6) eye
Anne t’ unsettle eight of our stout, heavier oars; Anne-dapples,
O, you rolled, a cunty Anne see, tailed
6-7) in
Semite eye Anne diving, the evil, mean spirit eye
7) Anne,
dough, eye; having Judy, …I boast; awful, offal; of Hall mense appeared
7-8)
I boast appetite high, low, appetite eye
8) Happy
Doughy Hath-a-loaf, happy toad; low, weepy toady
8-9)
idle hooks of old, an oath eye in jet
9) Thy
loo-key is S. Hall; no-thing’d Hen see, butt-sweetness, tail; Hen,
see, but few eat an ass-tail; kiss of Hall know, th’ inched Hen
see
9-10) nasty
lady base is t’ Ed
10) weedy,
witty; we doubt B-row’s dignity; roses dig in eye; out be Rizzy’s
dying “I”; widow you’d bury, shy ass, dig, knight
10-11) eye
Tyndale, the hinges turn
11) Anne dull
things turns to fire, that “I’s” can feel; dull things
Turnus, too, asserted
11-12) stuff
Harry, that ass, see Anne seize th’ old fit
12) Eye, Southy,
old Shakespeare wife, the Shakespeare rune-jets “awl” thy
state; vfe verse, wife, whiff; offal, this t’ eat; you
set history in jet [i.e., black ink], awful thy state
13) Anne Thou-away,
the very Bardess, aye remote; thievery; bards, Bard S., the very Bard,
Sir Mute [contrast “Words” (1)]; And thou a weighty, weary
Bard S. eye, remote; desire
13-14) high
arts, our muted runes t’ rue; heavy, wry bird’s arm you’d
add
14) D-row
end… [i.e., line 4, a “pattern” for 14 because both
“end” (begin) in “D”], a “double”
play [cf. 4]; Drawn nice, tear you, you pattern o’ faulty hose;
D-rune, a fit [i.e., stanza]; a UU = W = pudendum or buttocks = wen
[archaic letter]; you paid “urn” of Hall, th’ hussy;
cf. Fall-thief, Falstaff [tongue-tied]— a “braggart soldier”;
eye Turnus; you paid Turnus, Hall; ass, t’ err, UU [pictographic
buttocks, etc.] pat; Hall thou see; rupee 8 t’ earn of Hall; paid;
owes
Acrostic Wit
A
lefthand parenthesis mark (which conventionally can stand for
“C” or “I” in the Runegame) initiates the downward
emphatic acrostic code—( IC DAAAHTT AI AD. This code suggests,
e.g., “Seize [Sea’s] date t’ eye, A.D.”; “Seized
aye, T.T. I aid”; “Ceased, eye T.T, odd” (with “T.T.”
= Thomas Thorpe, Will’s printing agent); and “Seize doughty
aid.”
The line also
encodes likely Roman numeral plays. According to OED, the letterstring
CIC is an “earlier form of M = 1000,” and D was “understood
to be the half of CIC [the last ‘C’ reversed].” Thus
the downward code generates not only “1000 (date) A.D.” but
also an arcane form of 1588, the Armada date, a “military”
adjunct to this soldierly text, in this manner: CIC + D + AAAHTA +
AIAD = 1000 + 500 + 80 + 8 = 1588. The opening pun “Sea…”
and closing “A.D.” in the acrostic are clues that this date
may be consciously encoded.
Other constructions
areconcurrent. A “date rune” in Q often proves to
be a kind of authorized wild-goose chase.
Still, the
near-palindromic reverse eggs one on: DAIAT THAAAD CI( suggests
“Dated 1000,” “Date, the A.D., see, eyes,” “Dei
eyed The Eight Seas [echoing ‘Seven Seas’],” and/or
“Date (Dyed), The Odyssey see (sea).” Another reading is “Daughter
add, Sis,” perhaps a pet name in the family for Susannah Shakespeare
Hall. “Daughter, add sauce (...sighs)”—with “sauce”
= “sass,” piquency—is another reading.
|