|
Comments
Here Will
reassures his auditor(s)—including us and himself—of
possibilities beyond death that will allow the “spirit” of
both poet and unnamed muse to live afresh. “Spirit” suggests
“...speare” and is thus, like “willingly”
(2) and “willfully”(10), a namepun.
Will’s tone
is relatively upbeat, with “grace” (8) spiking the poem with
vaguely Christian overtones. “Double Majesty” (8) may mean
a full earthly life and something hereafter as well. But it also means
Sonnets and Runes. Indeed, the emphasis here is on Will’s “pleasure”
(5) and the potentialities that his pastime poems have for entertaining
and memorializing the auditor—retaining something of the friend’s
image and “worth” (13) for future readers to enjoy, too.
As in many
Q texts, the intended audience that needs the poet’s reassurance
seems to be as much us, his future readers, as any contemporary
“muse.” As Will thinks of “my pleasure,” the Q
poems, he imagines later recompositors “showing their birth, and
where they did proceed” (6) in the process of giving his book a
“fresher stamp” (12) by means of a new imprinting.
This public
medium now fulfills the supportive role the poet anticipated..
Customary
ambiguities in the Q lines that routinely help make the Runes
“riddlic” begin here with “then” (1) and proceed
with such vague or remote pronouns as “their” (6) and “his”
(14). “Time” (7)—a thief, if a somewhat benevolent one—is
the usual heavy of the piece, so the pun “Time-bettering daze [pun:
Deus]” (12) sets up Will’s dazzling project itself as
the ultimate hero, a deus ex machina who can rush in and save the day.
Details including
puns encourage us to imagine Will’s only known patron, Henry Wriothesley,
the Earl of Southampton, as one principal auditor. (Southampton had a
nautical background and spent time in The Tower.) Suggestive details include
the puns “Willfully appear, W.H., anew entombed…” (10-11)
and “The Tower you sought again: I seize High Story” (see
Q’s letterstring Th tyouare… [14]). Concurrent are
bits of nautical flotsam magnetized by the term “your broad main”
(10)—such puns, e.g., as “rude hold,” “import”
(2), “fell sea that seals 5 play in...” (3), “battered,”
“my sea may be lea azure” (5), “berth” (6), “gray
sea eye” (8), “battering” (12), and “doughty,
row t’ Haiti” (13-14). Words like “proceed,” “progress,”
and “story” might also fit a sea-narrative, and notions of
“sealing up” (3) and of being pirated by Time (7-9) gain naval
colorations. Thus as we “see the berth” of the poet’s
stowed items, we in effect raise a sunken vessel and reverse its former
“battering” by Time.
An economic
motif cued by “niggard” (2) links such details as
“the better part” (4, echoed in bettered [5] and
bettering [12]); “thievish progress” (7); “given
grace” and “double,” (8); “robs…and pays”
(9); “stamp” (12, suggesting coinage); and “worth…doth
grow” (13). Meanwhile, “fresher stamp” (12) harks back
to “seals up all interest” (3). Here “awl,”
that usual phallic pun, activates broad puns including “entombed
in menses” (11) and adds “low” meanings to “spirit,”
“part” (4), Southampton’s reappearing “tower”
(14), and so on.
Family name puns
in addition to those on “Will... speare” include plays on
John and Susannah Hall, the poet’s daughter and physician son-in-law:
Q’s should (1), e.g., puns on “S. Hall,” while
would (2), nearby, encodes “John [w = IN = Jn.]
Hall.” The full letter-queue code in 1 puns, “Eye S., thinking
on maiden S. Hall dim, a cue/queue in [= w = IN] ‘O’
[= Round/Rune].” Puns in 11-12 include “in men’s eyes,
S. Hall lithesome (OED 1768) is....” The letterstring hat the
w... suggests “Hathaway” and links in 5 with the pun
“...my seamy pleasure” Q’s shall (e.g., 11)
always puns on “S. Hall”; so (e.g., 14), on “Sue”;
and And (e.g., 8), on “Anne.”
A scatological
pun in 1 suggests an analogy for the Runes themselves: “A
stink-engine midden [= dunghill, punning ‘maiden’] is, hole
t’ make you woe.” Allusive puns, somewhat more refined, include
“Angevin [i.e., of Anjou = Plantagenet] grace, a double majesty”
(8) and “So my force (...farce, ...series) here is tempest, hid
aye, my ‘battering days’...” (12-13). The Angevins’
“double majesty” points to their joint rule over France and
England. The poet’s “tempest” here may not mean his
play, which probably postdates Q, but does amplify other “sea-imagery.”
Sample Puns
1)
If thin King John maiden should make, you woe; Eye stink-engine;
inking, join me t’ Hen S.; O, name tinseled make; name tinsel dim
a cue; ague; Aye stitching kin, John made S. Hall
1-2)
Eye stinking John, maiden (midden) S. Hall dim, a cue wooden;
you Woden nigh; Eye fit [stanza], ink-inch, “O” [round] named
“Hen. S., Fool, Damn Ague, Woe, Wooden Neger, Dead Rue, the Woody
Will, Inch Limp, Part Dead”; damn ague would Annie-garter rue
2)
Then Nature did rude Hugh old “willingly” impart;
Garter you’d hue; you’d hue old Will-inch limp, hard
2-3) old
Will in July, eye him, parted; woody Will-inch, limp part, dead, hisses
on deaf leaf that seals up awl (Hall) in rift
3) Dead
is f--king Dis, hell is hated, false, appalling rest; fecund eisell’s
t’ Hat.-cells appalling interest; that feels up Hall, John, reft
[fissured]; ass, you pale in our fit 4 [phallic, ejaculatory]
4-5)
Ms.-pirate eye, Southy innate, he bet Herbert owes maiden bed
5) Hathaway,
Earl dim, I see; Thin, bitter death a titty (aye T.T.) hurled; may ye
see my play, sir; see map-“leafure” (leisure)
5-6)
see m’ pee lazier show; he, W., earl dim (earldom), I see, my pleasure
showing jet or berth; my play’s your show; the world demise eye,
Maypole (maple) azure showing; if you’re a shoo-in (issuing), jet
here
6)
you in jet Herbert undo here; eye repartee handy
7) Time’s [i.e., meter’s] thievish progress
taught our knight aye; Tommy’s...
6-8)
earth endured hated prose, Ed. Tommy is th’ heavy shaper
o’ graffito—turn it, eye Ann (handy Jew in gray)
8)
Anjou in gray see; Anjouvin; An avenger eye; Anne; End o’
June gray see, I dapple May
8-9)
gray see aye Dublin, Leicester, opposite heaven; Dublin lay [song]
is t’ Eire (teary) opus; grace, a double Mystery, abyss’d,
heavy End
9-10)
Thief Anne deposit hedging, honor buried, m’ Annie doth Willfully
appear; Anne paced th’ Age, Annie, on her broad main; sight thee
a gay nun, your broad main; any honor be rudiment o’ th’ will
10)
On her bread m’ Annie doth will, full lip, a pear
10-11)
a rune tombed; here W.H. innuendo, embedding men, seize
11)
in tomb (tome) bed enemy; few labor anew
11-12)
W., Hen., you entombed in menses’ valley; John menses, S. Hall,
ye saw mess reversed; …ye saw ms. reversed; enemy hence, eye Cecil
lithesome, fresher, his tempus (i.e., time) better (...batter)
12)
Sue ms. reversed aye, hymn pieced (tee!), time-[meter-]bettering daze
12-13)
Owe [i.e., Acknowledge], Southy, Tommy, battering Judy’s ass, peaking
13)
Speaking o’ Sue earthy, Hat. wore thin; G-Row; sword hued warden;
eye nude oath
13-14) Ass
peaking, “O” sore, twat-wart in Judith, growth, adore, use
ode, dig in ass’s history
14)
T’ Hat. you arouse “O,” dig in; deign one size his fit
“O” wry; That ewe arouse; ass-O dignifies history; you sow,
dig in his ass, his Shakespeare O wry; Sue dignifies history; Th’
Tower you fought (sought) again eases fit hoary; eye Scheisse
fit; butt, heat a torrid sauce; Dane is Isis’ Tory
Acrostic Wit
Adding
inherent meaning to the downward acrostic code—ITDM
TS TAHOWS ST—is, I propose, the name cipher ST (the poet’s
family initial plus T, a pictographic “spear”), conveniently
a concurrent pun on “saint.” (The contemporary digraph st
depicts an s seeming to hold a spear-shaped t as if
by the handle and “shake” it.)
Gamy decodings
of this codestring, then, include “Item ’tis t’ house
Shakespeare,” “Eyed dim t’ stay: Who? W.S., Saint,”
“I’d emit tasty ‘O’ [= ‘round,’ i.e.,
rune]…,” “Eyed, empty Shakespeare I house, Shakespeare,”
“Item: Test aye how’s Shakespeare,” “Item Thos.
T., aye housed,” “Item, ’tis tasty,” and “Item
tasty? How’s tea?”
The
upward (reverse) codestring—T SSWOHAT ST M DTI—suggests
such readings as, e.g., “ T’ Southy is Tom dead aye,”
“T’ Sue H. aye: Test m’ ditty (Taste m’ titty),”
“Teases, woody-stemmed, t’ eye (die),” “’Tis
sweetest Tom, dead aye,” “’Tis swatted, stemmed ditty,”and
“Teases witty (woody) stumped eye (aye).”
“Tom”
is likely Thomas Thorpe, Will’s printing agent (see “TS.
T.” in the downward code), whom the poet often seems to label “Swede”(here
SWOHAT). “Sue H.” designates Will’s daughter
Susannah Hall, and “Southy” is Southampton.
|