|
Shakespeares Lost Sonnets: A Restoration
of the Runes Set VIII, Runes 99-112: Texts and
Comments |
![]() |
| Rune 110A, Twelfth lines in Set VIII (Sonnets 99-112) |
Rune 110B, Thirteenth line in Sonnet 99 and Twelfth lines in Sonnets 100-112 |
![]() |
![]() |
|
And make, times spoils despisèd everywhere; And two be praised of ages yet to be, 4 And sweets grown common. Loose their dear delight, Then of your graces and your gifts to tell Hath motion, and (mine eye may be deceived), Three themes in one, which wondrous scope affords, 8 They had not still enough your worth to sing! While he insults oer-dull and speechless tribes But makes antiquity for aye his page, To leave for nothing all thy sum of good 12 (A God in love, to whom I am confined) Nor, double penance, to correct correction Mark how with my neglect I do dispense. __________ Glosses: 1) But = Only, If only; 2) make = style, form (ME); 3) two suggests you and I, composition sets, eyes,A & B variants, etc.; 4) their points to two (in 3, 5); 5) graces...gifts: the doublet underscores two in 3; 6) Hath...eye puns, Hath-motion [with motion suggesting moving away], Anne, dim Annie...; 7) Three escalates two (in 3); themes puns on Thames, which, on witch; Three themes points to the three Ands (= Annes) that are initial in 2-4; 8) They puns on Th eye; 9) While he puns on Willy...; he = mine eye (see 6); 10) for puns on four (see two, three, earlier); aye puns on eye (see 6, 9); page = leaf, servant; 11) To puns on Two (sets of poems); leave puns on leaf, page; 12) A God suggests (paradoxically) The Trinity (see Three themes in one in 7); 13) double penance, to puns on double writing [with penance a play on pen], two [i.e., eyes]...; 14) do puns on deux [Fr. two], pointing to Sonnets and Runes and to A & B variants in Set VIII; I do dispense puns, I do Dis- [i.e., hellish] pen see. |
Rune 110B (Thirteenth line, Sonnet 99, + 12th lines, Sonnets 100-112) A vengeful canker eat him up to death And make times spoils despisèd everywhere, And to be praised of ages yet to be, 4 And sweets grown common, loose their dear delights Then, of your graces and your gifts to tell Hath motion, and (mine eye may be deceived), Three themes in one, which wondrous scope affords, 8 They had not still enough your worth to sing! While he insults oer-dull and speechless tribes But makes antiquity for aye his page, To leave for nothing all thy sum of good 12 (A God in love, to whom I am confined) Nor, double penance, to correct correction Mark how with my neglect I do dispense. __________ Glosses: 1) him = time (see 2); 2) spoils = ravages; times spoils puns, meters leftovers; 3) to: the pun two suggests duplicity, A & B variants, etc.; 4) their points to two (in 3, 5); 5) graces...gifts: the doublet underscores two in 3; 6) Hath...eye puns, Hath-motion [with motion suggesting moving away], Anne, dim Annie...; 7) Three escalates two (in 3); themes puns on Thames, which, on witch; Three themes points to the three Ands (= Annes) that are initial in 2-4; 8) They puns on Th eye; 9) While he puns on Willy...; he = mine eye (see 6); 10) for puns on four (see two, three, earlier); aye puns on eye (see 6, 9); page = leaf, servant; 11) To puns on Two (sets of poems); leave puns on leaf, page; 12) A God suggests (paradoxically) The Trinity (see Three themes in one in 7); 13) double penance, to puns on double writing [with penance a play on pen], two [i.e., eyes]...; 14) do puns on deux [Fr. two], pointing to Sonnets and Runes and to A & B variants in Set VIII; I do dispense puns, I do Dis- [i.e., hellish] pen see.” |
|
Especially for what he stealsin
the more positive context of his progress |
Suppose a vindictive cancer destroyed time
itself |
|
Since
Set VIII houses one overt and two runic sets
of variants, Will’s comment here points beyond two to three
(7). Puns on “two” in Q’s to (3, 5, 8,
11, 12, 13) generate, e.g., “two be praised” (3). Through
“double penance,” duplicitous composition, Will is both sonneteer
and runemaster, both “dispensing” and victimized by neglect
(see 14). 110B The
typically vague pronoun him (1) puns on “hymn”
while gesturing toward the unnamed friend, the “hymn-text”
(or set of texts) being suppressed, and death (2); the “name
that pronoun” game continues in 9-10, where he may mean
any of these as well as “my eye,” with the pun “I”
(14) pursuing that game, and with various “two’s” (e.g.,
3, 4, 11, 12, 13, with deux [pun 14]) also suggesting “eyes”—along
with Sonnets/Runes and A/B texts.
110A 1)
Beau thesaurus, this tempered evil; Butt fore; Hate [B=8] you
thesaurus’d, hefty Anne; hiss this tin parade, awfully sick, rude;
forest hefty [cf. “leaves”]; John pried his awl, his growth;
I Deo-solace grow; peer, eye devil, hiss 110B
1) Avenge ass: you lick Anne carroty; have inch, ass, ...; you
Lucan-garret eye; Lucan—crate him up; fool can carry tea, mope,
too; Ave in jest you like 110A and 110B 2)
Anne, ma[t]e, t’ eye, mass of boils, deaf, pieced everywhere; eye
ms. of Poles deaf; I’ve pissed everywhere
110A Notably in this text, the A textual variant opens with the letter B, initiating the acrostic codeline, while the B variant opens with A. The
downward codeline—BAAAT H TT W BT A NM—suggests
such readings as these: “Betty Hat. wiped aye (whipped I) in hymn,”
“Beth-titty W. bit, tan him!” “Bath, T.T. wiped, eye
in hymn,” “‘Bath-tub,’ ten hymn [tan homme],”
“Baaa!—the tupped Anne hymn,” and “‘Bath’
to tubbed Anne hymn.” 110B The
downward B codeline—AAAATHTTWBTANM—starts
with a plethora of A’s. Readings include these: “‘Aaaath-tt-W’
be to Anne hymn,” and “Aye, I aye eye Th. T., too—be
T. aye in hymn.” |