|
Comments
The
text of Rune 143 is typically ambiguous. One reading of its scenario
shows Will’s heart (or art) as a fallen woman who “sets down”
her illegitimate “little angel” (3) to go after some
“better” one—or maybe a better “angle” (4)—and
in so doing lets the poet offer a muddy moral “lesson” to
other “nymphs” (14, see 2) and to the poet’s own “gentle
cheater” (11).
Concurrently,
a series of insistent phallic puns encourages a cruder reading of the
poem: Will’s “hard” is like a loose woman who discards
her “little angle” (3) to seek a better one, something closer
to a “right” angle (see 4), something livelier and steeper
(see 13). Thus the speaker’s “thin, genital cheater”
(or “...seeder”) deserves moral instruction at the end for
having strayed. Line 13 suggests a passionate male response, with “quickly
steep” suggesting “hastily angle upward.”
Another
pun—the one on “th’ eye” in they
(Q 1, 8)—also allows alternatives of interpretation.
One
interpretation of the sophistical self-address here (6-12) would
have the poet subdividing his “heart” (1) and mind (8-9) and
equating his “eye” (1)—or maybe his phallic “I”—with
his “true [suggesting erect, plumb] sight [or, punningly,
‘seed’]” (10). His “two angels” ambiguously
parallel several polarities: e.g., duty and passion, head and heart, and
Sonnets and Runes, with the Runes likened to a babe that a woman discards
in seeking her “better angel” (or “better / bitter angle”).
If the “cheater”
is Will’s heart and is female (3, 5), it also seems paradoxically
to be a “‘hard’ genital cheater” and a “he”
(see 13). (In addition to the pun heart / hard, the shape of
the glans links “heart” with phallus.) Tediously, other puns
beside heart / hard and they / th’ eye pile themselves
on the confusion: e.g., better / bitter; angel / angle; all / awl;
amiss / a ms. / aims; feeding / seeding; fair / fare / sour; and
chaste / chased. “Bawdy is my hard / heart” and “bitter
angle” illustrate combined patterns.
Interlinked
diction to create image clusters is one principal means that
Will uses to unify individual runic poems, where maintaining logical
coherence is difficult as best, and where an associational pattern tends
to replace strict logic. Here, e.g., “angel” (4) provides
a topical center (and a trigger) for “religious” diction such
as better, right, suffer, judgment, true sight, amiss, faith,
and chaste life. Concurrently, the punning form “angle”
explains such diction as low (e.g., 1, 13), right (4),
lie and true (10), verge (11), and steep
(13).
Topically
connected words and puns about judgment (see 8), courts, and
legal processes include state, sets down, fair, forgot and give
the lie (suggesting courtroom testimony), cheater, vow, vowed,
and keep (as “dungeon”). Still other clusters of
diction hover around the topics of things buried; of mating; and (as usual
in the Runes) of printing and writing; this last cluster, one whose variants
swarm about in Q, includes terms such as art, state, sets down, write,
tome that languished, pen, lead, knot, th’ ink, a ms., torn,
and chased leaf (as “engraved page”).
Meanwhile,
disparaging jokes direct themselves toward Thomas Thorpe, known to be
the “T.T.” who signed the teasing dedication page of the 1609
Sonnets. Scholars know that T.T. was a smalltime entrepreneur without
a printshop of his own. Here, e.g., To me puns on “tome,”
with To me th... punning “Tommy Th[orpe]” (5). An
extended tongue-in-cheek joke in 10-12 disparages Thorpe (who was no doubt
Will’s cooperative co-conspirator in the Q project) as avaricious,
lying, careless, and unreliable: One form of this pun runs, “Tommy
came, Jew Th[orpe]: Allied omitter you sight. Th., ungentle cheater, your
gin [i.e., your engine, your press] ought my ‘a-ms.” enact,
Th’p, ed[itor]....” And so on.
One
“family joke” aimed at Thorpe alludes to Will’s
daughter Judith: “To make my Judy lie, Tommy T., ruse I jet”
(10). The early part of the line puns “Tommy [Tummy] ache....”
Other “T.T.” humor lurks in the acrostic codeline (see below).
Such wit is pervasive in Q.
Crafty
puns in the opening lines also disparage Anne, the wife, as the
poet’s perverse muse: e.g., “Body [etc.] is ‘merdy’
Hath-I-way’s, Anne [= w = IN] Hath-the-Y despise, O bawdy
Anne I’d hymn: Anne, come....” (Merd is an anglicized
French word for excrement.)
Other plays
on Anne and Will lurk in the early code elements of 12-14: e.g., “Anne,
aye see, T.Thorpe, ed.” (12); “Anne dies: Look, Anne dying...”
(13); and, e.g., “Will’s Tom (...tome) ‘Annie, Annie’
hymns...” (14).
The
iambic pun “...gentle seeder, urging autumn yams”
(11) illustrates the capacity of the poem to cultivate a “feeding”
motif (see 7), echoed in linked puns such as patch, earth, steep,
and Cheddar (11), a cheese named after the town (OED 1666).
The
poem ends on a rhymed couplet, in a scheme that is necessarily
unrhymed, given the complex pattern by which the visible Sonnets embed
the Runes.
Sample Puns
1)
Bawdys my art;
is merded loo sweet; Butt, tease my
hard, that low ass, W.H. ate th high, deaf pussy; I Dis pave; Bodys
merd t Hathaways sweet; Swede hates piss; whited Is
piss; owe sweet Thetis piss
1-2) I
see obit witty, my Annies; eye fey O, butt wide, m
Annies
2)
eye neck empire; come, parrot, hoot; with my niece homme
paired; m Annie compared you t hiney, onus t hate;
hiney
o Winstead; eye nouns to hate (nuns teat;
tetes)
2-3)
a redoubt, Annie owns Titus, Anne S. done (don, dun) her piping t
make us all fuse t Dis; many count arty hooting Owens Titus,
its (set) down; a redoubt I knew nested ass; thy new, nested set
is down here; come, peer, Tho. Th., a nun Shakespeare ate, ass et is,
downy (tawny) herb, a bean dim, I kiss awl (Hall)
3) my
casell few eye; Is Anne [et] S. done here? Is Donne here?
Anne, make [i.e., mate]; Anne, dim, aches; her babe Anne makes Halls
wife t dispatch
3-4) I
spayed cat, helped turn jellies, Amen (jelly, semen); did Aesop aye touch
Hebe, T.T., or angels?
4) Thebèd
tarantulas aye may in rigid ass err; lazy manner eye (lazy man awry),
jet of Harry; The bitter angle eye, semen (aye, seaman)
4-5) eye,
seaman, rigid (wry jet, right) fare: Tomatoed land gushed for Harrys
ache; eye seaman right of Harry: Tommy T.; eying right fair tome that
languished, sir, hear fake; eye semen, wry dessert o meated
land
5-6)
Tomatoed land Jews hid, forests acute (aye queued), dusty, topping weedy
Nantes; tis our heresy I queued; Tommy T. had land gifted
5-7) F--k
Widow S., T.T., helping Widow Nan diffuse our dirty, heavy, dungeoned
Hat-witch
6) Widow
Shakespeare, thou opine (open), Wet Hen, Anne
6-7) Seeding
on it, Hat-witch doth preserve th hill (tale, tail);
doth
prefer you to hell; peer, see Ruth ill (Rood Hill [rude hell]); witty
John handy, suffer dirty feet
7) Seed-engined
Hathaway shitteth preserved hell; Seed engine t Hat.
wedged, O th peers rude hail; wicked oath peers rued
7-8) in
John that witch doth ppear, Pharaoh tailors th eye heavy;
pierce her, utile (vital) whore, if th I have
worries
7-9)
iller (Whore), I fed Hathaway rice, made gummy, and fled (flayed) Dough-knot
8) Oreste[s]; Whore, eye Southy, W.H., Harry S. may
judge my ends, laddie owe I knot, th ink on the W., Hen.; Our Is
to I you, W., Harry, aye is my judgment ass-led
8-9) fled
duenna T.T.; Hathaway, Rice Made Gummy, Anne, Tasseled Dough-knot
9)
Eye in Cannes th whinnys argot; naughty John cant hew
heinous argot; naughty in Chianti, W., Hen, I soar; Deux, Dieu
eye knotty
9-10)
cant you heinous argot, too, make? In cunty W.H., an eyesore, good
Tommy came; a nicer God to me came; when ever-good Tommy came, Judy hell
eyed (allied, allayed O); [in] Chianti, whey nicer Giotto
make
10) My Jew,
the Lady o Miter, you sight; Two [suggesting Sonnets/Runes] make
me giddy; Jew, to hell aye; eye you Italy, Tommy; Tom, I came; my girdle
eye; tomato refect
10-11) refecting
Gentile see eat her V (her virgin O); the lady
used thin, genital
cheater; To make, m Judy laid Tommy
11) genital
shitter, Virgin owe, Tommy; a terror, G-knot maims; genital seeder (see,
hed [head] err); rouge not my A-ms.; you Regina, Tommy,
eye
11-12) Note
my amiss (Amos) enact Hipped Woe, bare O eye, cunt new, fey
that urn
12) Enact
thy bed-vow, burrow I (eye); Eye naked type, Ed, viper oaken;
kin, Dane you sighted (sated); in din you sighted horn (sight adorn)
12-13) you
B-row, a keen din, use, eye th turn [line-end, cf. verse];
a kind, new faith tore Nantes
13) Andes
low can delay inches ire; inches ire died quickhell, ye have
to pee; lo, vacant line-jest I read; eye ready (reedy) dick-use kill y
ass
13-14)
you
sated horny Anne; Anne dies, love-kindling fire died quickly, Shakespeare
appeals t many (apples to m Annie)
14) m
Annie nymphs thought wood [crazy], see a Shakespeare leaf to keep; Will
Shakespeare, many nigh m feast, Hath-way ode, chaste leaf [i.e.,
page] to keep; chaste leaf (Lizzie, Lisa) took a pee; Will S. may Annie
name Feisty Hatway odd; I seed (sate) oak, pee; my nine (inane)
hymns thought you odd; that wood castle, aye, is Edo Keep; Wills
demon Y name Vested V; nigh Memphis the toad chased lice (to
keep); chased leaf, too, keep
Acrostic Wit
As
usual, the emphatic lefthand capital-letter acrostic here forms
a gamy codeline with potential “readings” manipulated by the
Bard. The downward acrostic codeline—BOSTT WF OD TT IAW—has
prominent elements suggesting “bossed” (i.e., embossed) and
also features the initials TT. (TT, Will’s printer’s initials,
also suggests titty and, as two Taus, paired “crosses,” suggesting
Sonnets/Runes.) Concurrently, any W or paired Vs—as VV—can
be pictographs that suggest dugs or sagging breasts, as well as fangs.)
Other acrostic “readings” grow from the equation B = 8 = “ate,”
here linked with suggested forms of “whiffed” (code WFOD)
and “food” (FOD). Because f and “long s”
look alike, F and S as capitals can become equivalents, yielding further
potentials in the codeline.
Possible
decodings of the downward acrostic letterstring include, e.g.,“Bossed
[suggesting ‘lumpy’] wife audit I owe,” “Beau
is T.T., wifed, too,” “Hiatus [B=8], T.T., whiff…,”
“Hiatus to foe, ditto,” “[Em]bossed teeth [=VV], food
to jaw,” Bossed titties [=VV] fetid t awe (
jaw),
Boast, too, if ode taw i.e., [flog], and “Be host to
(Boast, too,...) ‘footy’ (...sooty) Io.” (The mythical
goddess Io, who appeared as a heifer, might indeed be “footy”
or “sooty.”)
The
upward codeline reverse—W AITT DO FW TT SOB—suggests
such readings as “Widow of witty S.O.B.” (perhaps not anachronistic),
“Wyatt does [F=S] wits ope (...await),” “Widow of wit,
sob,” Whited oaf-fangs [VV] titty sup, W. 8, doff,
wit, ass up, Widow of W., titties up,
T.T.,
sup, “We, T.T., do feud (sob!),” “Widow, food
sup,” “Weighted of wit Sue be,” “White doe few,
T.T., sob,” and “Waite, dead of feud, sob!” “Waite”
and “feud” point to the death of a Mr. Waite, killed in the
Essex rebellion (Akrigg 116). “Weighty” or “Widow”
point to Anne Shakespeare, who often appears in Q’s buried wit as
obese. Wyatt was a predecessor of Will’s who popularized the sonnet
form.
Many such
topical readings in Q’s codelines and letterstrings seem likely
to have been consciously encoded, given the multilayered and concurrent
capabilities of Will’s “great mind,” as he calls it
in Sonnet 114.10.
|