|
Comments
Typically
mysterious and coy, here in Rune 146 Will mentions “breaking
20” (12), as he puts it. Exactly what he means might be almost anything—reaching
the age of 20, defeating 20 enemies, violating 20 regulations, or violating
20 other people. In one sense, at least, we know that he is referring
to his own writing project, since, at this point in Set XI, he is finishing
the 20th rune of the 28 that are to be hidden in Sets X-XI, the so-called
Dark Lady sets.
My
own guess is that these terminal sets in Q were composed earliest,
in the 1590s, as a separate pair, with the visible Sonnets now numbered
127-140 (Set I) and 141-154 (Set II) existing as a two-part, 28-poem series.
The pun here helps convince me that this may have been true, or at least
that Will regarded Sets X-XI as something like a separate entity.
While it
admits other constructions, Rune 146 can be read as a comment about the
Quarto project itself. As the text has it, the friend disparages the project
while Will “fawns upon” it (see 9). Reinforcing the poem’s
interest in writing itself, the phrase “scarlet ornaments”
suggests rubrications or scribal illuminations (followed by “unworthy”
text) and the red wax seals on private documents. “Fading mansion,
S-penned” (6) suggests the runic text, which disappears as soon
as it’s written down—as if composed in lemon juice. As the
poet says, his “pre-scriptions” have indeede been
“unkept,” until now.
Somewhat
more literally, the poem can also be read as a contentious comment
about straight and/or divergent sex—as some puns suggest: e.g.,
“In whore tend, ‘ear’ [a Renaissance term for the pudendum]
feeling…” (1) and “On womb frown’st thou, that
I do fawn upon; / That is the very ‘refuse’ of thy deeds”
(9-10). In this context, “breaking 20” suggests sexual violation
of others, and “base touches, prone” (1) implies lewd sex.
Perhaps, jokingly, Will means that the auditor has lost an erection which
the persona lavishes attention on (see 6-11). In whatever case, Will’s
“better angel” (4) or “nobler part” (11) seems
to lose in a tug-of-war with his “gross” side (11), condemning
him to a common, parboiled fate (12-14).
The “her”
of 3 seems here a false lead: In one sense “she” refers syntactically
to Will’s “better nature,” not some “real”
female.
Vaguely
religious diction and the off-to-hell ending of the poem give
this hazy scenario the aroma of a perverse morality play. This diction
includes such dichotomies as angel/devil, good-and-bad angels, and noble
and gross “parts.” The “fading mansion” line (6)
sees vaguely biblical, suggesting “whited sepulchre.” Because
scarlet ornaments (2) might mean ostentious clerical vestments,
lines 1-2 momentarily depict bishops compulsively groping (somebody) under
showy robes. Imagery of temptation (see 4, 11) and of hell (see 13-14)
colors the poem.
Phallic
puns, not fully consistent or logical, include “I’s
bent”; “see arse, be in it” (3); “better angle”
(4); “‘man-O’ be lair, part o’ my gross body”
(11); and “true hearts/hards” (14), suggesting erections.
(The heart-shape of the glans amplifies the pun.)
Whatever
it means, “breaking 20” (20) is a joke about Bad Will’s
prowess. The low pun “When I breaked wind...” is concurrent.
Some
of the energy of the poem is surely family-directed, with Will’s
marriage to Anne a likely subtopic. Lines 7-8, e.g., pun, “Angry
that his prescriptions [i.e., Will’s marriage vows?] are not kept,
/ Anne [W = IN] Hat., m’ Anne S., t’ you, Earl, did
evade eyes. Not so?” (Maybe the auditor here Will’s early
patron, the Earl of Southampton.) The idea that Will’s “gross”
part overcame his nobler, that the “fawned-upon” auditor was
somehow involved, that the poet’s fawning was illicit, and that
Will was “perjured most when he ‘broke twenty’”—all
these details suggest a personal scenario and a kind of mea culpa tinged
with pleasure in self-rationalization. (Will married late in 1582 at age
18 and was the father of Susanna before he was 20. Personal information
is lacking to explain exactly what kind of “perjury” he might
have committed upon reaching that age.)
Balanced,
interconnected puns include “nobler part” and “[t]reason”
(11); “Leg[ions]” and “[w]arm’d”(14);
and “[S.] penned” (6) and “his prescriptions”
(7). The poet’s last word, “...warm’d” (14), phonicaly
reiterates the opening of the upward acrostic codeline, WAWMT....
Sample Puns
1)
Northern, dear sea lion, to base, touches pier wan; North enters
Ealing to be a fetus; B-fit [i.e., stanza], O you see; Toby I see; North
endears Ely in jet (Eli, inched); inch tups Anne [et], ouch!
O huge, ass prone; assed, O, you cheese supper own; An oar tender ass
healing, tup of 8 huge ass prowing
1-2)
boeuf, touché, sperantia, to hope; you jasper
want; is the [p] rune t Hathaway? our letter, in Amiens
(an Amen) tis serious
2) roving
debtor, f--k our lady whore; They the opera faint hear; Hooper often did
Harrys car let; Peer o Night, Hathaway prow; Hathaway appear,
opened t Harry S., see her lady-ornaments; hairy ass see, or let
our name end, ass; whoring, aye men tease; the vapor often did harass
Carl
2-3)
tournament scurries, togad cheer; here scarlet ornaments Christ
(Cristos); Aunties series togad see; Harrys
scarlet whore name
3) togad
cherries buss I, caress; Christ O see, edge, heros buff ass Harrys
bent; Series two catch here, W.H., O sea busies air; catch round
3-4) see
Harrys bane, T.T.; sea, Harrys bent, tempteth; you see Christ
being tempted, hymn ye better end (him ye bite, a rune, Aaron jealous)
4)
in jealous Rome-ms. (miss), I jet; Tempteth my bitter anglefair
homme, miss, I jet!
4-5)
angels roam, my f--k t chide
5) See
hiding jet, Hat.-tongued Hathaway refute (our feud, our sweety, ever sweaty)
5-6) Shitting
jetted on Jew, the Towers witty dust [cf. Southy] tupping this aye
6) Hugh
points at John germane [suggesting Hugh-John]; Isaiah, dying,
menace Johns pen (
Io nice); you Pontius adding, gem aye in
Zion is pent; you pun, thief adding; m Anne S., I own, Ive
penned
6-7)
thy sad inch, mans I, unspay, ending Herodotus
preface wry; fie on spent, angry thought, Hesperus see, wry pet (ribbed)
John serene
7) Hang
Herodotus, peers, rape Zion siren (serene), oat
7-9)
a rune ought keep to Hat., my Annie S., the W., Earl, did, O, sate eyes,
an oat, foe on whom frownst thou; had my Aeneas the world to fight?
8) Hat.,
my Anne S., the ewer-lady (Hosea tis not); Earl did owe citizen
aught; What means it, Hy W., Earl? Did O sate eyes?
8-9)
two sight aye snot fon; fon W.H., surround Shakespeare [ft]
9)
Shakespeare touted ideas aye vain; O-gnome of rune, Shakespeare doubted
aye. Does Anne? (A pun!)
9-10) eye
divine weapon, thought, end your years use (endure your Sues
ease); Dose Anne upon that end, Harry, her ass use oft
10-11) oft
hideous, my nobll err (men, up, leer); Hid eds. my noble repartee;
my nobler parti-tome, why?
11) Lear-part
Tommy gruff bodies; Tommy, gross, bawdy ass, driven; T.T., homage (image)
rows bawdy history: Avon; Eros, bawd, ease teary Avon
11-12) history
Sue knew; I saw noon; Esau knew neighbor cat waned; tamper jarred moist,
hated, aloof Lyly; my gross, bawdy history eye, fon W.H.; Suenew,
anal, bareeye; odd hysterias on W.H.
12) W.H. anal,
barracked one time, peer erred; W., Hen., I breaked wind, why? I aye may
be errord, dim oft; When I bare ache, twinned, ye eye; W., Hen.,
I bury a cat; I barricade wind; windy yam perrier [discharging device]
dim owe
12-13) in
temper I erred, my host ate, eight laughed (left); twin-time peer averred,
moist eyed
13) Add a
tale of fellow; Eli, you lied; A.D. 8, left, lowly 8 still to endure;
Atlas silly elides (elates) dildo; Livy lied, fiddled Owen dour; offal
(a feel) availed ass to ill; Atlas low ladys till twin(n)ed
13-14) leaded
fiddle-tone dour, W.H., I chime; dildo endure, W.H., each man youll
egg on, soft or hard, shit-warmed; you rouge manually, John
14) Witch,
m Annie, legions of true hards had warmed; my Annie leg, I own,
is oft reared, shit-warmed; legions [echoing the Roman
motif in A.D. 8]; she A.D. war made; oft reared, she odd were
made; in elegance, O (an elegant Sue) Stuart shadow harmed; my anal John,
soft, reared ass, hate-warmed; oft rue arty (hard) shit warmed; oft rue
hard ass (artist) had wormed
Acrostic Wit
The
emphatic downward capital-letter acrostic—N T C T CD
AWOTM W AW—suggests such potential meanings as these: “Enticed,
see day-woe (Deo) tomorrow,” “Untasty seed, Adam
woe,” “Indicate sad autumn woe,” “Indic’d
see ‘Daw,’ ‘Ode,’ ‘Mew,’ ‘Awe’,”
“Intact seed, autumn woe,” “In tease, ’tis day,
woe tomorrow,” “In tease, ’tis dowdy hymn,” “Intact
seat (Enticed seed...) I would mew [i.e., bury, confine] aye,” and
“Enticed City: Whoa, Tom, Whoa!”
One
mock Latin reading (I confess that my Latin grammar is shaky)
is this:“In teste sedeo (sedo) temo,” suggesting,
maybe, “Unwitnessed, a (wagon) tongue to stay put (allay, calm),”
with phallic overtones, perhaps alluding to the linked Q texts. (The pun
“See hiding, that tongue” occurs in line 5, perhaps a directive
to the player.)
Pictographically,
the acrostic codeline itself might depict a “wagon tongue.”
The
upward (reverse) codeline—WAWM TOWAD CT CTN—conveys
such “messages” as these: “Warm toad[y] cede Satan,”
“Why whim toward seat, seeding?” “Why whim (Wm.) toward
City, Satan?” “Weigh, Wm., toward seat, city end,” “Woe,
my toady, City sighting,” and “Weigh, Wm., 2 A.D., 100, t’
110.”
The down/up
hairpin suggests, e.g., Intact seed autumn warmed, two odd seed
seeding. The “two odd seed” suggest the Sonnets and
Runes, with the latter in a nascent state, waiting to be warmed back to
life.
|