|
Comments
Typically,
the situation somehow involves three figures in a triangle: the
poet, his unnamed auditor/friend, and a mistress/fiend/angel. Ambiguous
connections among these three hinge partly on bawdy innuendo. One summary
of the scenario may be, “The Q project [i.e., the ‘mistress,’
a ms. or mss.] has altered and turned hateful, and when I try to show
affection toward her she quenches it in the nearby [ink]well.”
Three punning
terms that apply to the Q text are “altered” (5); “brand”
(13-14, as “pen”); and “mystery sigh low, sub-runed
news I aired, this be runed, fecund...” (13).
“Lawful”
diction in the text about a trial or a marriage seems not to
create real drama. But the problem may be my own limited understanding.
Suppressed texts in Q often hide a key that unlocks the situation. Finding
that key is a reader/player’s challenge.
Like
the 13 others in Set XI, this rune incorporates a line from the
“short line” sonnet, Sonnets 145, a curious text that is itself
an enigma in the apparent cycle in Q because it’s written in tetrameter
lines rather than the usual pentameters. The couplet of Sonnet 145 reads:
“I hate, from hate away she threw, / And saved my life saying not
you.” Stephen Booth, in his careful edition of the Sonnets, builds
on earlier criticism to note that “hate away” puns on Hathaway,
and And, perhaps, on Anne.
The
wife back home is surely tangled in the mess of the Dark Lady
or Perverse Mistress, much discussed by earlier critics as an aspect of
Sonnets 127-152 in particular. As my own findings illustrate, Will’s
hidden jokes in Q about Anne are mostly derogatory—lambasting
her as simple, pious, and fat. The most overt pun in Sonnet 145.14, “Anne
saved my life...,” is only one of many possibilities. The line seems
paradoxical and autobiographically tantalizing. One punning reading
of the line is “Anne faux’d my life’s inch,
not you” (code: And fau’d my life faying not you).The
line also embeds the pun “End sodomy ill, my life’s inch in
odd ewe.”
Typically,
Will’s punning meanings are cultivated, provocative, and irreducible.
Other
wifely references color the text of Rune 149 here. The pun “Anne
[W = IN] Hat. married. Do I?” (9, suggesting “I do”)
and the crisscrossed syllabic anagram “And hate-I-whe”
(initial in lines 4-5) make the opening seem like an unfaithful husband’s
mea culpa.
Further
“Hat.-wit” lets us be sure that Anne is, at bottom,
Will’s “low theme whore” (pun 10) in Rune 149: Sample
puns include these: “see Anne, beetle oval, wan loaf, th’
ass t’ howl of...” (1-2); “th’ Hat.-witch flies
from thee (...filly is formed)” (3); “Anne, Anne [W = IN]
H., either, th’ Hat., my angel, be turned fiend I hate...”
(4-5); “A. Hate.,” a she altered, witty Annie”
(5); “eye Hat., field-turd--wit anent th’ hen foul...”
(5-6); “fon [i.e., silly], I suppose ‘tis our house Annie’d
hawk,” linked with “How can love’s eye be true?”
and “How can low sigh batter (...better) you?” (7-8); “Anne
Hat., merry to-do eye in ms.” (9); “Anne Hat. married,
dull Anne, myself” (9); and “Th’ eyes bare Anne, deaf
he-cuntt, shitting asshole” (14).
Q’s
at thy name (11) puns, “Hath-Y [i.e., Hath’way] name.”
And Q’s letterstring ...thee how to make me loue thee more (10)
puns, “...the How-to-make, m’ love-theme o’er,”
with puns on “low,” “whore,” and make
as the going term for mate. “How-to-make,” with m
as an upside-down w, puns, “the How-to-way key.”
The
derogatory nature of Will’s subtextual attacks on Anne
in Q makes them marginally suitable for public printing. The cover of
the Runegame, however, allowed their assertion with impunity by giving
the poet deniability.
A
coterie allusion to Willobie (14, in ...Well by)
links with the pun Avisa (1, Q …y fiue fe…)
to help muddy already muddy waters. Willobie His Avisa (1594)
puzzles Shakespearean critics because of its reference to an H.W. and
“his familiar friend W.S.” A biographer of Will’s only
known patron—i.e., Henry Wriothesley, the 3rd earl of Southampton—notes,
“Contemporaries must have found hidden meanings behind the poem’s
bland repetitive moralizings, for Willobie His Avisa went through
five editions in fifteen years, even though the authorities tried to suppress
it in 1599” (Akrigg 216).
The
riddle of Avisa is surely tied in somehow to decoding
Quarto riddles.
Details do
suggest that some of the wit here in Rune 149 is aimed at Southampton:
For example, the acrostics So…/A.../I.../The (3-6) and
SAIT[Th]H (3-8, P = Th) both encode “Southy”—with
“Butt rising at thy name” (11) joking about his social
status and about the name “Wriothes[ley],” pronounced Roseley
or Rizley.
“Rising”
also whispers about the Essex rebellion that sent Will’s patron
to The Tower. “I have sworn ‘Depose’ [depots?],
oft hid” (12) may be slyly seditious. The runic game allowed not
just bawdry but also sacrilege and political criticism, in an era when
free public expression was not established.
Amid
a welter of anal, scatological, and bawdy puns, “That which
flies from thee” and “runs” (3) means ejaculation, and
“love’s [well-quenched] brand” (13-14) and “my
‘angle’” (4-5) are phallic. Thus other senses of “rising”
emerge.
Sample Puns
1)
Bawdy missive witty is norm (
wide is, enormous); witty
is enormous avis, in season; five [the no. of sonnets
(runes) left to do]; eye, teasing, our ms. Avisa, in season;
Edison; Addison; Bawdy my feud is; Butt-ms. eye, view it, sinner; sin
see, ass, see Anne
1-2) in
O, rheumy office in season, beetle awes you; See Anne, beetle, oval, wan
loaf
2) Bay
Toulouse youll eye; by Toulouse youll eye lotus (
Louis;
wan Ovid; low thistle oust Thomas); Beat low, full I; eye
loo, the ass to loo fit, Thomas; ill, Ovid hissed howl; Suell I
love, this thou allowest; awfully loud hiss, howl (Howell) owe; I love
the ass hollow of T.T.
2-3)
Caesar, unfit t house turd, had witches lice of Rome; hoof
sore you knifed; low fit thou see, Sue runes, T.T.
3)
hoofed, a rat, Hathaway see, hiss lies formed; Sue, runest thou afterthought;
turdy (dirty) Hat.-witch fleeces Rome (her home); W.H. aye chiefly is
of Rome (a fair homme)
3-4)
Cicero met Hindu-hater; thou ass-turd Hathaway, cheese, lice form the
end
3-5) handy
white herd ate mangy Libbie t earn descended, easy altered wit
4) Aye
in doubt, hear thought-mangle, bitter your end; Undo it, earthy Tommyangel
be turned fiend; Anne daughter had, my angel
4-5)
my angle better (bitter) Nates end Id; rune descended
filtered anent Hen S.; of India deviled, Urdu eye; Tommy, aye
in jail-bed you runed, ascended fey; Aye in duet hear that my angle be
touring Dis, India; deaf Anne died, filtered (silly turd); Bede you runed,
ascend aye; my inchll bed (beat) urn, designed I 8, feel turd within
end
4-6)
Sin-deity sheltered wit, hind end t Hen S. 5 A. Hate.
she altered, witty Annie; I ate filtered weed; I hate filtered Wyatt
5-6)
dirty white hand, end in Isolde
6) Tinsel,
elevate how Pontius ruined his love (loss); T Hen is old Livy th
opened, heavy rune t solve (solace); T Hen S., Old Olivet,
how you pun! Thin fool, live, Thorpe, on thy servants loss (love);
a pun t high Cervantes, lo, see; indifferent is love; this Iran,tis
(this, a rant, is) low; you Po in this runed
6-7) see
rune t slough, paste, see you rhyming O, reasons pace t
carousing
6-8) Thin,
fou Lyly, you tup Auntie S., erring to slow seepy stick, you
ram in whore, easing I seepy, ass t carouse, Annie,
too
7) cure
I Amen; I a man owe, raving aye; Paste, see, you rhyme an O;
pay Shakespeares heir; cure, eye Menorahs
7-8)
O weary, fon eye, suppose t see a ruse; carouse aye in Edos
anal office (orifice)
7-9) past
Cairo, see Annie talking, lo, saboter youd mirror
8) Hawk
Anne, eye toucan (aye talking); eye, in Edo, Seine low; aye toucan low
you see; canal of easy bed (Bet) rue; see endless I bitter;
Hawk-Anne eyed O, how can loos eye be true?
8-10) How
can I token loo use? Aye,better youd merd dun miss, livers
paste too dowdy
9) m Urdu eye in missal fair; W. Hat. married,
Do I? (reversing I do); Do I? in missal,
sir, is pieced; eye temerity doughy in missal (
in my fellows
arse pissed); Anne [W=IN] Hat. married, dull Anne, myself; Harry
S. pissed
9-10)
two hooted theatre o my camel, Ovid hymn oer; t haughty,
vaunty hee-haw, Tommy came; eye enemy sell ferrous piss t
W.H.; White Merida aye enemiesll see, her aspect waited
10-11) Tom,
accumulate hymn oer-bawdy, raving aye to th enemy; Butt rising,
a thin aim doth point
10-12) Butt
rising, eye T.T., Hen., aye mid-oath, pawing twat, the fore-I
half ass-worn, deep O hiss, thy deep kin
11-12) Eve-orifice
were knee-deep O; John, tout the fore-I heavy; titty heifer aye has
11-13) th
pointy thief arrives, whore Nate (
ornate he pisses Os tidy
pee, kin to a nice, bawdy atom)
12) hiss oft,
heady pee; kind dine, ass, butt ate
12-13) Fore,
I, half 4 [inches], need a piece o Southy, deep, kind, an ass (nice,)
butted
13) Bawdy
Adam ye missed (mist), our eisell owe, ass; ass barren, din you sired;
my mystery-sigh, lo, is barren; lo is Berowne new-sired;
loose be
a rune; noose ired; Teresall owe you ass bare and new-fired (if
ired)
13-14) Bawdy,
eye Tommy, mystery-sigh low, sub-runed anew, sired t hiss; ired,
this brand f--k you
14) This B-rune;
This brand f--k you in shitting asshole; quenched I nice hole,
well buy; simpering, Dis he quenched; John, heckle Willobie;
Anne, shitting asshole lullaby; eye end, fecund shit in a cool well buy;
ass, eke you Anne see, head in a cool well; you Anne see, he, Dennis OO
[= “to ogle”], Lowell by; identical Willobie
Acrostic Wit
The
full lefthand acrostic codeline here (as in other Q texts) is
crafted to embed teasing wit that a reader/player is challenged to ferret
out. Since the lettercode suggests “baby” and “bit/bed,”
the W’s in the codeline are pictographs suggesting sagging breasts
or fanglike teeth. If Will worked on the texts in the years just before
the 1609 publication, such details as “Bessie” and “baby’s
8...” may allude to his granddaughter, Elizabeth (b. 2/1608), the
daughter of Susannah Shakespeare and Dr. John Hall.
In
any case, the downward acrostic codeline—BB SAIT PHW
WB F BT—suggests such “low” readings as these: “Bessie
type you, wight’s bitty [B=8]”; “’88 [the Armada
year] sight few, 8 of 80”; “Baby sight: ‘Phew! Wipe
off bed”; “Bessie I (Bess aye I) type, web of Betty”;
and “Baby’s 8 fangs [=PH+VVVV, phonic ‘f’ + fangs]
beef bit.” Other readings are these: Babies 8 pubes (pubis)
bit [F=S]; Bessie type you, wights bitty [B = 8];
Babies ate few, beef-bit; Babys 8 [phallic], phew!
beef beat; Babys 8, few befibbed;
and Baby sighed, Phew! Wipe off bed. Bessie
and babys 8 teeth may allude to Wills granddaughter,
Elizabeth (b. 2/1608).
The upward
reverse of this codeline—T B FB WWHPT I AS BB—suggests
playful readings such as these: “To be fop, whip, tease baby,”
To be
of Beau pity ass, baby, To
be
of Beau pity (A sob), To-be fop wiped eye,
ass, [eyes,] baby,and “Tub, if Beau pities baby.” The
game expands because (as I deduce) B = phonic 8 and
F and S may interchange (conventionally, because lower-case
f and s looked alike). “Tub” suggests “Tup,”
meaning to fornicate.
One
full “dirty” reading of the down/up “hairpin”
codeline depicts a baby with soiled diapers: e.g., “Baby sight:
Phew! Wipe off bed, [&] tub, if Beau pities baby.”
|